How to put the translation in a column Автор темы: Natasha Stoyanova
|
Hi all!
I have to translate a file which is in the table format and the translation have to be put in a second column. Wordfast segments the text of the first column, but this mean that it will remain there. How to place translation of the segments in the second column?
Thanks in advance for your help! | | |
Save the original document as AAA. Save it once again as BBB and translate. Create CCC, copy AAA into CCC, add a new column to the right and copy the translation from BBB.

Andrzej | | | Nicolette Ri (X) Local time: 05:21 французский => голландский + ... Translate a copy of the file | Feb 26, 2005 |
Then paste the translation in the second column of the original file. | | | Robert Zawadzki (X) Local time: 05:21 английский => польский + ... I use TRADOS, but a similat trick may work in Wordfast. | Feb 26, 2005 |
I copy source to the second column, translate it there and after cleanup I have one column with source and the second with target text.
You can mark the first colum as non-translatable after copying it, you will be able to pre-translate the resulting document.
[Edited at 2005-02-26 11:36] | |
|
|
I will try this, but another one question: | Feb 26, 2005 |
rzawadzk wrote:
I copy source to the second column, translate it there and after cleanup I have one column with source and the second with target text.
You can mark the first colum as non-translatable after copying it, you will be able to pre-translate the resulting document.
[Edited at 2005-02-26 11:36]
How to mark first column as non-translatable? | | | Jerzy Czopik Германия Local time: 05:21 Член ProZ.com c 2003 польский => немецкий + ...
Copy the first column, and follow the solution presented by Andrzej Lejman.
Then you will have one file with text to translate.
As Trados gets very slow, when working with tables, you could even want to convert the table into text prior to translating. Then you will possibly spare a lot of time. After cleanup you can then convert the text back to the table and copy and paste it into the document with the source.
Regards
Jerzy
PS
This will work fo... See more Copy the first column, and follow the solution presented by Andrzej Lejman.
Then you will have one file with text to translate.
As Trados gets very slow, when working with tables, you could even want to convert the table into text prior to translating. Then you will possibly spare a lot of time. After cleanup you can then convert the text back to the table and copy and paste it into the document with the source.
Regards
Jerzy
PS
This will work for Wordfast, Trados and even SDLX or Deja Vu as well, as you get a file with text which is all to be translated. ▲ Collapse | | | Robert Zawadzki (X) Local time: 05:21 английский => польский + ... In TRADOS I assing a style, "Non-translatable" | Feb 26, 2005 |
AmusedNath wrote:
How to mark first column as non-translatable?
The idea is to be able to apply a 'Translate' function to a document. If you expect a low number of matches, there is no need to do it.
I prefer to have everything in one file. And do not care about speed. I just love "lazying on a Sunday afternoon" in front of TRADOS
[Edited at 2005-02-26 12:14] | | | The problem is | Feb 26, 2005 |
that I have to send to the client uncleaned file together with the cleaned one and TM.
I do not imagine how they will look like
if following your suggestion.
Jerzy Czopik wrote:
Copy the first column, and follow the solution presented by Andrzej Lejman.
Then you will have one file with text to translate.
As Trados gets very slow, when working with tables, you could even want to convert the table into text prior to translating. Then you will possibly spare a lot of time. After cleanup you can then convert the text back to the table and copy and paste it into the document with the source.
Regards
Jerzy
PS
This will work for Wordfast, Trados and even SDLX or Deja Vu as well, as you get a file with text which is all to be translated. | |
|
|
Jerzy Czopik Германия Local time: 05:21 Член ProZ.com c 2003 польский => немецкий + ... OK, so do as follows | Feb 26, 2005 |
Take the original document, save it as AAA.
Copy the text to a new document, save as BBB.
Translate it, copy the text, paste into AAA and save as CCC.
Clean BBB, paste into AAA and save as DDD.
Then you have CCC with source and uncleaned target and DDD with source and cleaned target...
Regards
Jerzy | | | Many thanks, Jerzy! | Feb 27, 2005 |
Everything now is OK!
Jerzy Czopik wrote:
Take the original document, save it as AAA.
Copy the text to a new document, save as BBB.
Translate it, copy the text, paste into AAA and save as CCC.
Clean BBB, paste into AAA and save as DDD.
Then you have CCC with source and uncleaned target and DDD with source and cleaned target...
Regards
Jerzy | | | Kimmy Local time: 13:21 итальянский => английский + ... How do you mark text as untranslatable.... | Mar 3, 2005 |
the manual says to do so via Setup/segments tab but I can0t find that on my wordfast tool bar!!!!!
Help!!!! I have a column translation to do too!!!!!
Thanks
Kim | | | sylver Local time: 11:21 английский => французский Not on the toolbar | Mar 23, 2005 |
Kimmy wrote:
the manual says to do so via Setup/segments tab but I can0t find that on my wordfast tool bar!!!!!
Help!!!! I have a column translation to do too!!!!!
Thanks
Kim
Click on the "f", and the Wordfast dialog box appears. There you will see a Setup tab... and there you can define the untranslatable attribute
For the column thing, there are many ways to do it. Here is one:
In Wordfast:
1. Define an attribute (like marching red ants) as untranslatable
In the document:
2. Copy the first column into the second column.
3. Select the first column.
4. Apply the marching red ant attribute.
Your document is no ready for translation. Translate as usual. When you are finished, clean the file. Then, remove the marching red ant attribute for the first column. | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » How to put the translation in a column Trados Business Manager Lite | Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
More info » |
| Trados Studio 2022 Freelance | The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |