Événement virtuel français Dec 4, 2013 Search registrants See also: Translation company directory | Freelance translator directoryProZ.com users -- in Канада -- registered for the event (27) |
---|
Checked in | Maryse Picher Translator Clinical/Pharma Канада Native in английский , французский Freelancer | 34 years of experience |
| Checked in | ChrisGT Канада Native in французский (Variant: Canadian) Freelancer | American Translators Association, BA-École de Traduction de l'Université de Montréal, Montréal, Québec, Canada, ATA, 48 years of experience |
| Checked in | Myriam Garçon Ribosomes are my inspiration Native in французский Freelancer | 25 years of experience |
| | Ninon Dion Trustworthy French Canadian Linguist Канада Native in французский (Variant: Canadian) Freelancer and outsourcer | Certificat en Traduction, UQTR, OTHER-Université du Québec à Trois-Rivières, ATA, 14 years of experience |
| Checked in | Khadhé High Quality Technical Translations Native in французский (Variants: Canadian, Standard-France) Freelancer | Society of Translators and Interpreters of British Columbia, CTTIC, STIBC, 28 years of experience |
| Checked in | Lorraine Dubuc 40 ans d'écriture Канада Native in французский , английский Freelancer | Message: Bonjour! Heureuse de me joindre à vous pour participer à cette formation. |
| Checked in | cvachon (X) Канада Native in французский (Variant: Canadian) Freelancer | BA-Université de Saint-Boniface, 14 years of experience |
| Checked in | | Bio: J'ai démarré mon entreprise de services linguistiques en 2011 et j'offre : traduction anglais-français, espagnol-français, révision unilingue française et comparée, rédaction, correction d'épreuves, etc. Message: Bonjour, je suis très intéressée par tout ce qui touche l'édition, faisant partie de l'Association canadienne des réviseurs. J'espère que ce séminaire me permettra d'en apprendre plus sur le sujet afin de pouvoir transmettre à mon tour ces informations. |
| Checked in | | Bio: Maîtrise en cours à l'Université d'Ottawa. Sujet de recherche: compétences requises pour faire de la postédition. Voir http://www.proz.com/forum/french/259403-traduction_automatique_%3A_projet_de_recherche_sur_la_post%C3%A9dition.html Message: Bonjour,
J'ai hâte d'en savoir davantage avec vous sur le processus et les pratiques exemplaires en matière de postédition.
Si vous voulez participer à mon projet de recherche sur la postédition, n'hésitez pas à m'écrire à l...[email protected]. Information complète au lien suivant (pour participer au sondage, cliquer sur le lien qui se trouve tout au bas): http://www.proz.com/forum/french/259403-traduction_automatique_%3A_projet_de_recherche_sur_la_post%C3%A9dition.htmlMore Less |
| Checked in | | |
| Checked in | Monique Provencher IT, HR, retail products Native in французский (Variants: Standard-France, Canadian) , английский (Variant: US) Freelancer | Bio: Over 15 years of experience as a translator, proofreader, copywriter and trainer. Message: Looking forward to this event. |
| Checked in | isabellemes Spezialized in e-commerce marketing Native in французский (Variant: Français CA) Freelancer | Bio: Freelance translator (EN to FR and Ca FR) |
| Checked in | Sue Garzon Communication at your fingertips Канада Native in испанский (Variant: Latin American) , французский (Variant: Canadian) Freelancer | Université Laval, Universidad Nacional de Colombia, BA-Université Laval, 16 years of experience |
| Checked in | mylenegagnon Quality and client-centered approach Канада Native in английский , французский Freelancer | BA-Laval University, 16 years of experience |
| Checked in | | Message: Hello everybody! Sorry to be late, could not do better. |
| Checked in | | |
| Checked in | Yves Lanthier Team to audience / Équipe, public cible Канада Native in французский Freelancer | Université de Montréal, OTHER-U de Montréal / UQAM, OTTIAQ, 35 years of experience |
| Checked in | Ingrid Bastien Agricultural Science and Ecology Канада Native in французский Freelancer | |
| Checked in | Francois Racine (X) Native in французский Freelancer | Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agréés du Québec, GD-McGill University, OTTIAQ, 30 years of experience |
| | François Hébert La qualité avant tout Канада Native in французский Freelancer | BA-Université Laval, 13 years of experience |
| | Michelle Arpin (X) Helping you say what you mean Канада Native in французский (Variant: Canadian) Freelancer | 19 years of experience |
| | Ulrike Zeyse Localization and Website Translation Канада Native in немецкий Freelancer | Bio: English/French into German Translation, Localization, Proofreading and QA Message: Pleasure to meet you all! |
| | Julie cleary (X) Native in французский Freelancer | |
| | coth Native in французский (Variant: Canadian) Freelancer | OTTIAQ Québec Canada, Université de Montréal, MA-Université de Montréal, 16 years of experience |
| | Isabelle Struk-Thibert French-English Translator/Proofreader Канада Native in английский (Variant: Canadian) , французский (Variant: Canadian) Freelancer | Concordia University, BA-Concordia University, Carrefour des langagiers entrepreneurs (CLEF), Canadian Association for Translation Studies, 18 years of experience |
| | | Bio: Student in Translation. |
| | Claudine Lavallée (X) English to French Medical Translator Канада Native in французский (Variant: Canadian) Freelancer | OTHER-Université de Montréal, OTTIAQ, 43 years of experience |
| | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | |