Introduction to Games Localisation

Formats: Videos
Topics: Audio-visual translation and subtitling
Services and specialization
Translation project skills

Course summary
Availability:This training is available on-demand

Duration: 53 minutes

After you purchase access click here to watch the video.

Language:английский
Summary:A brief introduction to basic concepts in the localisation industry such as localisation, globalisation, internationalisation, as well as steps in the localisation process.
Description
In the session, you will learn the basics about localisation and understand the steps you need in order to carry on your localisation project: from the very internationalisation to localisation, going through globalisation and language engineering. Additionally, you understand the differences between localisation and translation, as well as some best practices for your localisation services, either as a translator or as an end-costumer.

Learning objectives
Getting familiar with the concepts of localisation and all the processes involved in it.

Registration and payment information (click to expand)
Click to expand
Price: 20.00 USD
Click on the buy button on the right to purchase your seat

Participation fee includes unlimited access to the recording and handouts provided by the trainer.

How do I purchase the video?

To purchase your seat at this session please click on the "buy" button. After your payment is received, your status will be changed to “registered and paid” and an invoice and receipt of payment will be sent to you for your records.

How do I access the video?

Once the payment is processed you will be able to watch the video here.

Where can I find a certificate of attendance?

A certificate of attendance can be issued upon training completion and as per your request. A certificate of attendance can be downloaded at http://www.proz.com/profile/?show_mode=standard#trainings
Created by
Juan Pablo Sans    View feedback | View all courses
Bio: I am Juan Pablo Sans, a translator specializing in media content for the combinations English/Italian-Spanish. I have seven years of experience in the market with different clients such as SDI Media, Alpha CRC, Seprotec, Treeloc, Frontier Developments, Sintagma, and many other agencies in the market. I am also a language tutor in Cambridge, UK, and a translation trainer. For more information, please check my website www.juanpablosans.com.