The greatest mistranslations ever

Source: BBC
Story flagged by: bizisyl

After Google Translate’s latest update, BBC Culture finds history’s biggest language mistakes – including a US president stating ‘I desire the Poles carnally’.

Google Translate’s latest update – turning the app into a real-time interpreter – has been heralded as bringing us closer to ‘a world where language is no longer a barrier’. Despite glitches, it offers a glimpse of a future in which there are no linguistic misunderstandings – especially ones that change the course of history. BBC Culture looks back at the greatest mistranslations of the past, with a 19th-Century astronomer finding signs of intelligent life on Mars and a US president expressing sexual desire for an entire nation.

Life on Mars

When Italian astronomer Giovanni Virginio Schiaparelli began mapping Mars in 1877, he inadvertently sparked an entire science-fiction oeuvre. The director of Milan’s Brera Observatory dubbed dark and light areas on the planet’s surface ‘seas’ and ‘continents’ – labelling what he thought were channels with the Italian word ‘canali’. Unfortunately, his peers translated that as ‘canals’, launching a theory that they had been created by intelligent lifeforms on Mars.

Convinced that the canals were real, US astronomer Percival Lowell mapped hundreds of them between 1894 and 1895. Over the following two decades he published three books on Mars with illustrations showing what he thought were artificial structures built to carry water by a brilliant race of engineers. One writer influenced by Lowell’s theories published his own book about intelligent Martians. In The War of the Worlds, which first appeared in serialised form in 1897, H G Wells described an invasion of Earth by deadly Martians and spawned a sci-fi subgenre. A Princess of Mars, a novel by Edgar Rice Burroughs published in 1911, also features a dying Martian civilisation, using Schiaparelli’s names for features on the planet. More.

Read the full post in the BBC here: http://www.bbc.com/culture/story/20150202-the-greatest-mistranslations-ever?ocid=global_bbccom_email_04022015_culture

Subscribe to the translation news daily digest here. See more translation news.

Comments about this article


The greatest mistranslations ever
bizisyl
bizisyl
Local time: 19:28
английский => испанский
+ ...
Not sure if the greatest mistranslations ever, but... Feb 4, 2015

Not sure if the greatest mistranslations ever, but some very good examples, though!

 
Josephine Cassar
Josephine Cassar  Identity Verified
Мальта
Local time: 23:28
Член ProZ.com c 2012
английский => мальтийский
+ ...
"The post you are looking for has not been found" Feb 4, 2015

Has this thread been moved or something? I get the above when I click on the links.

 
neilmac
neilmac
Испания
Local time: 23:28
испанский => английский
+ ...
Post not found Feb 4, 2015

Same here. They were probably not all that shocking/amusing anyway...

 
Thomas Pfann
Thomas Pfann  Identity Verified
Великобритания
Local time: 22:28
Член ProZ.com c 2006
английский => немецкий
+ ...
BBC article moved or taken offline Feb 4, 2015

If you google "The greatest mistranslations ever" you'll find traces of a BBC article from two days ago which since seems to have been moved or taken offline.

As neilmac says: "They were probably not all that shocking/amusing anyway." They rarely are.


 
Christine Andersen
Christine Andersen  Identity Verified
Дания
Local time: 23:28
Член ProZ.com c 2003
датский => английский
+ ...
It's back Feb 4, 2015

The 'Canali' on Mars that started a Science Fiction genre, Jimmy Carter's visit to Poland in 1977 and Kruschev supposedly threatening to 'bury the West' are among the stories.

Someone should remind the journalist of the difference between an interpreter and a translator...

But if they really think Google Translate's real-time app is going to change all that, just keep watching. I suspect this is just for starters as far as mistranslations are concerned.


 

Sign in to add a comment

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Модератор(ы) этого форума
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »
This discussion can also be accessed via the ProZ.com forum pages.


Translation news
Stay informed on what is happening in the industry, by sharing and discussing translation industry news stories.

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Поиск термина
  • Заказы
  • Форумы
  • Multiple search