ProZ.com

translation_articles_icon

ProZ.com Translation Article Knowledgebase

Articles about translation and interpreting
Article Categories
Search Articles


Advanced Search
About the Articles Knowledgebase
ProZ.com has created this section with the goals of:

Further enabling knowledge sharing among professionals
Providing resources for the education of clients and translators
Offering an additional channel for promotion of ProZ.com members (as authors)

We invite your participation and feedback concerning this new resource.

More info and discussion >

Recommended Articles
  1. ProZ.com overview and action plan (#1 of 8): Sourcing (ie. jobs / directory)
  2. Réalité de la traduction automatique en 2014
  3. Getting the most out of ProZ.com: A guide for translators and interpreters
  4. Does Juliet's Rose, by Any Other Name, Smell as Sweet?
  5. The difference between editing and proofreading
No recommended articles found.
 »  Articles Overview  »  Art of Translation and Interpreting  »  Translator Education
Translator Education
71 articles in this category (not counting subcategories)
(Page 9 of 15)   « Back  | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | Next »
» Test Translations - Tips for Success
By Dr. James Herbert | Published 04/2/2009 | Translator Education | Recommendation:RateSecARateSecIRateSecIRateSecIRateSecI
Translation tests are one of the realities of freelance translating. In this article, I'll address issues related to translation tests, both the technical aspects involved as well as some of the psychological issues that often play a role. I'll also provide you with tips to boost your chances of success.
» Suggestion for teaching translation in Iran's Universities
By Mahdi Sadati | Published 01/31/2009 | Translator Education | Recommendation:RateSecARateSecARateSecIRateSecIRateSecI
This a study about teaching translation in Iran's universities and some suggestions for making it more suitable for meeting the new demands of translators.
» Teaching English to second language learners
By Yordanka Petkova | Published 08/31/2007 | Translator Education | Recommendation:RateSecARateSecARateSecIRateSecIRateSecI
I will suggest some aspects of teaching English as a second language- the role of the teacher in second language teaching and difficulties in English language learning. In other words, what is the major teacher’s part in overcoming the difficulties in learning English language? I prefer to call them “language loads”.
» Translation Evaluation in Educational Setting for Training Purposes: Theories and Application
By Behrouz Ebrahimi | Published 08/6/2007 | Translator Education | Recommendation:RateSecARateSecARateSecARateSecIRateSecI
The field of Translation Assessment is problematic, and it is often difficult to tell the difference between, e.g., ‘translation evaluation’, ‘translation criticism’, ‘translation assessment’, and ‘translation quality assessment’. Some scholars are concerned with developing models that satisfy the needs of practitioners, thus an empting to bridge the gap between theory and practice. Others attempt to draw up ‘objective’ translation assessment criteria by means of incorporating conventional frameworks of educational measurement, such as reliability, validity, and objectivity, into their overall structures. There are various theories and applications about the evaluation of students' translations. It is claimed that the field of Translation Quality Assessment is problematic, especially when the text is long.
» Terminología y terminótica en la formación de traductores e intérpretes en Argentina
By Patricia García Ces | Published 03/14/2007 | Translator Education | Recommendation:RateSecARateSecARateSecARateSecARateSecI
El objetivo de este trabajo es, por un lado, destacar la necesidad de integrar eficazmente la terminología y la informática en los planes de estudios de todas las instituciones que forman traductores e intérpretes, y, por otro lado, sugerir estrategias que faciliten la enseñanza de la terminología y la incorporación de la informática en dicha formación, mediante la jerarquización del trabajo terminológico y la estimulación de actitudes positivas con respecto de las tecnologías aplicadas a la traducción.
Calls for Articles
ProZ.com members, moderators or staff members have identified the following topics of interest in this category. If you have special knowledge or expertise in any of the areas listed, please consider submitting an article. Writing a ProZ.com translation article is a way to share your expertise and promote yourself in your fields.

Topics suggested for articles:

» How to Become an expert in content writing


Didn't find what you were looking for? Suggest a topic for an article in this category that you would like to see.


(Page 9 of 15)   « Back  | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | Next »
Articles are copyright © ProZ.com, 1999-2024, except where otherwise indicated. All rights reserved.
Content may not be republished without the consent of ProZ.com.