ProZ.com

translation_articles_icon

ProZ.com Translation Article Knowledgebase

Articles about translation and interpreting
Article Categories
Search Articles


Advanced Search
About the Articles Knowledgebase
ProZ.com has created this section with the goals of:

Further enabling knowledge sharing among professionals
Providing resources for the education of clients and translators
Offering an additional channel for promotion of ProZ.com members (as authors)

We invite your participation and feedback concerning this new resource.

More info and discussion >

Recommended Articles
  1. ProZ.com overview and action plan (#1 of 8): Sourcing (ie. jobs / directory)
  2. Réalité de la traduction automatique en 2014
  3. Getting the most out of ProZ.com: A guide for translators and interpreters
  4. Does Juliet's Rose, by Any Other Name, Smell as Sweet?
  5. The difference between editing and proofreading
No recommended articles found.
 »  Articles Overview  »  Art of Translation and Interpreting  »  Translator Education
Translator Education
73 articles in this category (not counting subcategories)
(Page 13 of 15)   « Back  | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | Next »
» Indonesian Translator’s Perspective: So what, gitu loh?
By Harry Hermawan | Published 11/17/2005 | Translator Education | Recommendation:RateSecARateSecARateSecIRateSecIRateSecI
Rates vary, there appear a lot of providers with prices to match supply, especially newcomers, let's network wisely.
» My golden rules for quality assurance
By Andrei Gerasimov | Published 10/21/2005 | Translator Education | Recommendation:RateSecARateSecIRateSecIRateSecIRateSecI
My 9 golden rules for QA in translation based on 25 years of freelance translation from English into Russian for long-term clients from all over the world.
» Translating Names: Indonesia Case
By Harry Hermawan | Published 10/20/2005 | Translator Education | Recommendation:RateSecARateSecARateSecARateSecIRateSecI
A case scrutiny to embrace a closer association among the profession.
» Knowing Before Learning: Ten Concepts Students Should Understand Prior to Enrolling in a University Translation or Interpretation Class
By sugarrube | Published 06/10/2005 | Translator Education | Recommendation:RateSecARateSecARateSecARateSecARateSecI
Abstract This paper aims to assist instructors in informing students of various aspects involved with learning translation and interpretation in a university setting. Because such courses rarely last beyond one or two semesters, many students enroll in such classes with erroneous assumptions about course content and unrealistic expectations about what they can accomplish. The author presents ten ...
» The Importance of Teaching Cohesion in Translation on a Textual Level - A Comparison of test scores before and after teaching
By Aiwei Shi | Published 06/10/2005 | Translator Education | Recommendation:RateSecARateSecARateSecARateSecARateSecA
Abstract:The article discusses the importance of teaching cohesion in translation on the textual level. Test scores for a school year of Class One before and after teaching are compared to illustrate the point. Key words: cohesion, central tendency, standard deviation. I. The importance of the knowledge of cohesion Each language has its own patterns to convey the interrelationships of persons ...
Calls for Articles
ProZ.com members, moderators or staff members have identified the following topics of interest in this category. If you have special knowledge or expertise in any of the areas listed, please consider submitting an article. Writing a ProZ.com translation article is a way to share your expertise and promote yourself in your fields.

Topics suggested for articles:

» How to Become an expert in content writing


Didn't find what you were looking for? Suggest a topic for an article in this category that you would like to see.


(Page 13 of 15)   « Back  | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | Next »
Articles are copyright © ProZ.com, 1999-2024, except where otherwise indicated. All rights reserved.
Content may not be republished without the consent of ProZ.com.