GlossPost: Glosario inglés-español-inglés de términos de botánica y fisiología vegetal (eng,esl > eng,esl)
Автор темы: sugrass
sugrass
sugrass  Identity Verified
Local time: 04:35
английский => испанский
+ ...
Feb 15, 2006

A new GlossPost URL has been entered.

Posted by: sugrass

Title: Glosario inglés-español-inglés de términos de botánica y fisiología vegetal

Source language(s): eng,esl

Target language(s): eng,esl

Source: Prof. Dr. Duane A. Kolterman

URL: http://www.uprm.edu/biology/profs/kolterman/termbot.htm

GlossP
... See more
A new GlossPost URL has been entered.

Posted by: sugrass

Title: Glosario inglés-español-inglés de términos de botánica y fisiología vegetal

Source language(s): eng,esl

Target language(s): eng,esl

Source: Prof. Dr. Duane A. Kolterman

URL: http://www.uprm.edu/biology/profs/kolterman/termbot.htm

GlossPost entry: http://www.proz.com/glosspost/6963
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Модератор(ы) этого форума
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]
Laureana Pavon[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

GlossPost: Glosario inglés-español-inglés de términos de botánica y fisiología vegetal (eng,esl > eng,esl)






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »