This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Anna Goetsch Австрия Local time: 19:15 французский => немецкий + ...
Would have been nice ...
Apr 21, 2020
... to receive an information that the contest has been closed without nominating a winner. After all, the participants invested a lot of time and effort, not only into their translation but also into voting and giving feedback.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Julieta Llamazares Аргентина Local time: 15:15 английский => испанский + ...
Winners announcement
Apr 21, 2020
Hi, Anna
Thanks for bringing this up.
Contest winners were announced, along with an explanation on why in certain language pairs winners could not be selected, on the ... See more
Hi, Anna
Thanks for bringing this up.
Contest winners were announced, along with an explanation on why in certain language pairs winners could not be selected, on the https://www.proz.com/forum/prozcom_translation_contests/343028-announcing_the_winners_for_bon_voyage_"stories_about_travel".html .I will make a point to notify users by email as well, if that works best, so that everyone gets to see this information. Of course, I really appreciate the effort involved in participating in ProZ.com translation contests, so your feedback on this will be taken into account.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Erik Freitag Германия Local time: 19:15 Член ProZ.com c 2006 голландский => немецкий + ...
It seems to be the usual outcome for entries into German
Apr 21, 2020
Anna Goetsch wrote:
... to receive an information that the contest has been closed without nominating a winner. After all, the participants invested a lot of time and effort, not only into their translation but also into voting and giving feedback.
At least in the language "into German", this is the third contest in a row that has been closed without chosing a winner.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Julieta Llamazares Аргентина Local time: 15:15 английский => испанский + ...
Winners are selected when a minimum voting ratio is reached
Apr 21, 2020
At least in the language "into German", this is the third contest in a row that has been closed without chosing a winner.
Hi, Erik.
Winners are selected in each language pair when a minimum voting ratio is reached. This ratio depends on how many entries were on finals, and how many users voted, on each specific language pair. It is also automatically calculated by the contest system.
So, what happened on this language pair in the last contests is that the translations did not receive enough votes for a winner to be selected.
I assure you that ProZ.com staff works very hard to try to get all language pairs to reach this minimun voting ratio, and we will continue to do so.
Have a nice day!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.