Editing txml files in Wordfast
Автор темы: Rajan Chopra
Rajan Chopra
Rajan Chopra  Identity Verified
Индия
Local time: 08:01
Член ProZ.com c 2008
английский => хинди
+ ...
May 27, 2011

Hi friends,

I have WFP 6.0. I am required to edit some txml files in which almost half of the words are repeated in different segments. If I edit and make some changes in a segment, I need to make the same changes when the same segment is repeated later in the file so as to keep the consistency.

Is there any method to get the same edited segment automatically when it is repeated in file as it will ensure consistency in addition to saving a great deal of time.
<
... See more
Hi friends,

I have WFP 6.0. I am required to edit some txml files in which almost half of the words are repeated in different segments. If I edit and make some changes in a segment, I need to make the same changes when the same segment is repeated later in the file so as to keep the consistency.

Is there any method to get the same edited segment automatically when it is repeated in file as it will ensure consistency in addition to saving a great deal of time.

I look forward to your valuable suggestions.

Thanks and regards,

Chopra
Collapse


 
Egils Turks
Egils Turks  Identity Verified
Латвия
Local time: 04:31
английский => латышский
+ ...
Leveraging repetitive content May 27, 2011

Hi Chopra,

I guess you must have WFP version 2.4 ...something, not 6.0 (this is the latest WF Classic's version). TXML is a native WFP format.

You can easily find in the Help file:

"Leveraging repetitive content

The leveraging repetitive content option can be used when there are repetitive segments in a file. For example, if there are multiple instances of the phrase "Our Process" then the translator needs to type the translation only once. The
... See more
Hi Chopra,

I guess you must have WFP version 2.4 ...something, not 6.0 (this is the latest WF Classic's version). TXML is a native WFP format.

You can easily find in the Help file:

"Leveraging repetitive content

The leveraging repetitive content option can be used when there are repetitive segments in a file. For example, if there are multiple instances of the phrase "Our Process" then the translator needs to type the translation only once. The remaining segments are leveraged automatically. To use this feature you must enable the Auto Propagation option. For more information, refer Enabling Auto Propagation.
[..]"

http://www.wordfast.com/WFP2/Translating_in_a_project/Leveraging_repetitive_content.htm

I hope this was what you needed.
Collapse


 
Rajan Chopra
Rajan Chopra  Identity Verified
Индия
Local time: 08:01
Член ProZ.com c 2008
английский => хинди
+ ...
Автор темы
Thank you, but... May 28, 2011

Hello Egils,

Thanks so much for your informative reply. I followed the procedure and found that this feature is not available in the version (2.1.4) of WFP which I have.

I'll have to buy the latest version but meanwhile is there any workaround to do so?

Regards,

Chopra





Egils Turks wrote:

You can easily find in the Help file:

http://www.wordfast.com/WFP2/Translating_in_a_project/Leveraging_repetitive_content.htm

I hope this was what you needed.


 
Egils Turks
Egils Turks  Identity Verified
Латвия
Local time: 04:31
английский => латышский
+ ...
Just download the latest version of WFP May 28, 2011

If you have the licence you can easily start working with the latest version 2.4...

If not, Demo of the latest version is also functional but for limited TM (at least that was the case with WFC, about 500-1000 TUs).


 
Rajan Chopra
Rajan Chopra  Identity Verified
Индия
Local time: 08:01
Член ProZ.com c 2008
английский => хинди
+ ...
Автор темы
Thank you Egils May 28, 2011

I downloaded the latest version and the problem stands solved.

I thank you again for suggesting a way out.

Regards,

Chopra



Egils Turks wrote:

If you have the licence you can easily start working with the latest version 2.4...

If not, Demo of the latest version is also functional but for limited TM (at least that was the case with WFC, about 500-1000 TUs).


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Editing txml files in Wordfast







Pastey
Your smart companion app

Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.

Find out more »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »