This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Принадлежность к компании
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Транспорт / Транспортные средства / Грузоперевозки
Энергетика / Энергопроизводство
Нефтепромысловые науки и технологии
Морское дело, мореплавание, морские судна
Информационные технологии
Компьютеры: Системы и сети
Компьютеры (в целом)
Маркетинг / Изучение рынков
More
Less
Расценки
английский => русский - Расценка: 0.05 - 0.06 USD за слово / 20 - 20 USD в час русский => английский - Расценка: 0.05 - 0.06 USD за слово / 20 - 20 USD в час
Across, Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, AutoCAD, Dreamweaver, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Pagemaker, Powerpoint, SDLX, Trados Studio
Биографические данные
Hello and welcome to my profile page!
Let me introduce myself. My name is Roman Karabaev. I’m an English-Russian full-time freelance translator, residing in Russia. I have degrees is Mechanical Engneering and Linguistics, as well as 13 years of experience as a translator.
List of the most recent projects in any of the specific fields is available upon request.
References from customers are given in “Willingness to Work Again” section.
Six reasons to choose me as your service provider: Availability and productivity: I’m a full time freelance translator. This enables me to devote more time to work and focus on translating itself, and it also incentivises further professional development. I am available 7 days a week (no extra charges on weekends). My daily output is 2000-4000 words. Competitive rates: The rates depend on compexity, deadlines and other factors. Discounts for repetitions and high-volume projects are also available. Contact me with a sample for a precise quote. Excellent command of English: I’ve been studying English since 1988. I have degree in Linguistics and 12 years of experience as a translator. Professional attitude:
I value my reputation above all. Integrity and honesty are key components of my Customer relationship strategy
Quality is my top priority: Regardless of the proposed rate, I will neither accept nor attempt to translate a text if it is outside my fields of expertise
I never use machine translation tools
I never outsource jobs and I never disclose any information to third parties
I never fail to meet a deadline. If I miss your deadline, there will be no charge for the job
Solid Engineering background: I have the benefit of two higher educations and, just as important, experience working as an Engineer. That’s what enables me to deliver top quality translation. Strict adherence to QA procedures: I always double-check the text before sending it to Customer.
I will gladly answer any questions concerning my professional experience and education.
Please, use the “Contact” tab above to send me a message.
Thank you for your time.
Этот переводчик заработал баллы KudoZ, помогая своим коллегам в переводе сложных терминов, требующих специальных знаний. Для просмотра переведенных терминов щелкните на соответствующей сумме баллов.
Всего набрано баллов: 9983 Баллы за ответы на вопросы PRO: 9959