Рабочие языковые пары:
английский => русский
французский => русский

Tatiana Shcherbachenko

Россия
Местное время: 01:28 MSK (GMT+3)

Родные языки: русский 

No client feedback collected


What Tatiana Shcherbachenko is working on
info
Jul 28, 2023 (posted via ProZ.com):  Translation of videos on emergency and intensive care procedures from English into Russian ...more »
Total word count: 0

Тип членства Независимый письменный и/или устный переводчик, Identity Verified Пользователь, чья личность удостоверена
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Принадлежность к компании This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Услуги Translation, Editing/proofreading
Компетенция
Области специализации:
Медицина (в целом)Медицина: Кардиология

Расценки
General rate: 0.09 EUR per word / 25 EUR per hour

Активность в KudoZ (PRO) Ответов: 1
Образование в области перевода Bachelor's degree - Rostov Institute of Foreign Languages
Стаж Переводческий стаж, лет: 24. Дата регистрации на ProZ.com: Feb 2008.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Дипломы английский => русский (Rostov State Medical University (general medicine), verified)
английский => русский (Rostov Institute of Foreign Languages, Linguistics, verified)
английский => русский (Rostov State Medical University (postgrad. course))
французский => русский (Rostov State Medical University (general medicine))
французский => русский (Rostov State Medical University (postgrad. course))


Членство в ассоциациях N/A
Программное обеспечение Adobe Acrobat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio, XTM
Events and training
Powwows attended
Кодекс профессиональной деятельности Tatiana Shcherbachenko поддерживает ProZ.com's Профессиональный кодекс (v1.1).
Биографические данные
Higher education: graduated from Rostov State Medical University in 2001 (graduation with distinction, diploma of higher education, qualification – Physician, specialty – General medicine); graduated from Rostov Institute of Foreign Languages in 2001 (diploma of higher education, Bachelor’s degree in Linguistics, specialty – Interpreter of the English and French languages and diploma of the second education, specialty – Teacher of the English and French languages)
Course of postgraduate education in Rostov State Medical University in 2001-2003 (certificate of general practitioner)

Background: Have been working as a translator of medical documents for 11 years. Worked for the translation agency "Interface", Rostov-on-Don, for 4 years. Experience in translating clinical study protocols and other documents related to clinical studies, Worked for some international pharmaceutical companies, Russian, British, and international translation agencies.
Ключевые слова Medicine, clinical trials, medical documents, discharge summaries


Последнее обновление профиля
Aug 4, 2023