Рабочие языковые пары:
английский => русский
немецкий => русский

valikhan
28+ years of experience

Moscow, Россия
Местное время: 08:55 MSK (GMT+3)

Родные языки: русский Native in русский

No client feedback collected


Тип членства Независимый письменный и/или устный переводчик, Identity Verified Пользователь, чья личность удостоверена
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Принадлежность к компании This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Услуги Translation, Editing/proofreading
Компетенция
Области специализации:
Нефтепромысловые науки и технологииГеология
Техника (в целом)Юриспруденция: Контракты
Финансы (в целом)Естественные науки (в целом)
ФизикаБизнес / Коммерция (в целом)
Механика / Инженерная механикаАвиация и космонавтика, летательные аппараты

Расценки
General rate: 0.05 USD per word / 15 USD per hour

Rates per language pair:
английский => русский - Расценка: 0.05 - 0.07 USD за слово / 15 - 20 USD в час
немецкий => русский - Расценка: 0.05 - 0.07 USD за слово / 15 - 20 USD в час
Активность в KudoZ (PRO) Очки PRO: 16, Ответов: 8, Вопросов: 6
Портфолио Представленные образцы переводов: 2
Стаж Переводческий стаж, лет: 46. Дата регистрации на ProZ.com: Jan 2008.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Дипломы N/A
Членство в ассоциациях UTR
Программное обеспечение Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
CV/Resume английский (DOC)
Кодекс профессиональной деятельности valikhan поддерживает ProZ.com's Профессиональный кодекс (v1.0).
Биографические данные
ADDITIONAL INFORMATION

1. Translation experience within the framework of major projects (examples):
- Translation of documentation on the Stockman gas field project
- Translation of annual reports of Deutsche Bank, New York City Bank, Gazprombank etc.
- Translation of all documentation of sociological/marketing surveys on request of US Information Agency, Freedom
Radio, Philip Morris Company, etc.

2. Deputy Board Chairman of the Azerbaijan Association of Research and Technology Translators (1990-1992).

3. Member of the Union of Translators of Russia.

4. The following books were published in my translation:
- Annual report of the New York City Hall on the domestic waste management (from English, publishing office of the Baku City Hall, FOUO, 1986)
- A detective novel by Dorothy Unak "The Investigation” (from German, the Literaturnyi Azerbaijan publishing office, Baku, 1992)
- A book by Sheril DeCovny and Cristine Tacchi "Strategies of Hedging" (from English, the Infra-M publishing office, Moscow, 1996)

5. 16 years of work experience as a researcher at the oil-related academic institutions (Institutes of Petrochemical Processes, Geophysics, and Geology) – 9 published articles, 1 registered invention
Ключевые слова document translator


Последнее обновление профиля
Mar 28, 2009