This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
английский => польский английский => урду английский => финский английский => французский английский => немецкий английский => греческий (новогреческий) английский => иврит английский => венгерский английский => исландский английский => итальянский английский => японский английский => корейский английский => норвежский английский => португальский английский => румынский английский => русский английский => датский английский => шведский русский => английский английский => чешский голландский => английский немецкий => английский английский => индонезийский китайский => английский японский => английский английский => таи английский => каталанский (каталонский) английский => арабский английский => гаитянский креольский английский => испанский английский => хинди иврит => английский английский => словенский английский => гуджарати английский => бенгальский английский => тамильский английский => пенджабский (пенджаби) английский => малайский английский => китайский английский => маратхи английский => тагалог датский => английский английский => африкаанс английский => голландский английский => сербский английский => украинский
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, AutoCAD, Catalyst, Dreamweaver, FrameMaker, Frontpage, IBM CAT tool, Idiom, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, Other CAT tool, Pagemaker, Passolo, Powerpoint, QuarkXPress, Trados Studio
We are a leading technical translation and software localization company. We create foreign-language versions of equipment manuals, software, documentation, Websites, e-commerce solutions, marketing collateral, and other corporate materials for the international arena.
We streamline your software localization process, resulting in reduced time-to-market and increased quality. This is accomplished through our ISO 9000 methodology, which focuses on building a solid, yet highly flexible, foundation. Consequently, we have one of the highest customer retention rates in the industry.
Ключевые слова translation, translate, translation service, software localization, interpreter, technical translation, document translation, cross-cultural consulting, professional translation, language translation. See more.translation, translate, translation service, software localization, interpreter, technical translation, document translation, cross-cultural consulting, professional translation, language translation, manual translation, globalization, website globalization, Machine Assisted Translation . See less.