Рабочие языковые пары:
английский => русский
русский => английский

Olga Lawson (Filatova)
Научно-технический переводчик

Италия
Местное время: 11:58 CET (GMT+1)

Родные языки: русский Native in русский
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
Тип членства Независимый письменный и/или устный переводчик, Identity Verified Пользователь, чья личность удостоверена
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Принадлежность к компании This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Услуги Translation, Editing/proofreading, MT post-editing
Компетенция
Области специализации:
Экология и окружающая средаТехника (в целом)
Электроника / Электротехника

Расценки

Активность в KudoZ (PRO) Очки PRO: 33, Ответов: 33, Вопросов: 44
Payment methods accepted Карта Visa, Карта MasterCard, Банковский перевод, PayPal
Портфолио Представленные образцы переводов: 4
Образование в области перевода Master's degree - Saint Petersburg State University
Стаж Переводческий стаж, лет: 28. Дата регистрации на ProZ.com: Mar 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Дипломы английский => русский (Saint-Petersburg State University, verified)
русский => английский (Saint-Petersburg State University, verified)
Членство в ассоциациях UTR
Программное обеспечение Adobe Photoshop, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
URL персональной страницы http://olgalawson.com
Events and training
Кодекс профессиональной деятельности Olga Lawson (Filatova) поддерживает ProZ.com's Профессиональный кодекс.
Биографические данные

Член Союза переводчиков России с 2009 г. 

Сертификат SDL по постредактированию машинного перевода 

Сертификат по переводу документации к медицинским изделиям 

Сертификат по основам поисковой оптимизации многоязычных сайтов 

  • Дипломированный профессиональный научно-технический
    переводчик
    с сентября 2005 г.;

  • Дипломированный инженер-электрик;

  • Обширный опыт переводов по фильтрации,
    включая химические процессы, механические, электрические и электронные компоненты
    и системы (статьи из отраслевых журналов и техническая документация по
    фильтрационному оборудованию, с 1990-х гг.);

  • Участие в ряде крупных переводческих проектов,
    в том числе: хроматографическое оборудование и системы; оборудование для электрообогрева
    трубопроводов; оборудование для микроскопии и медицины,
    координатно-измерительные машины; и др.

  • Перевод научно-популярных книг для Alpina Non-Fiction:

- астрономия: Death from the Skies!, Фил Плейт (2020,
ISBN 978-5-00139-112-8);

- медицина: Better: A Surgeon’s Notes on Performance, Атул Гаванде (2021, ISBN
978-5-00139-495-2);

- медицина: Breath Taking,
Майкл Стефен (2021,
ISBN
978-0-8021-4931-2)

  • Участие
    в лингвистическом исследовательском проекте
    (CTEContrastive Translation Evaluation)

  • Волонтерская работа:

Перевод с русского на английский научной статьи
«Гладкая окружностная интерполяция кривых», В. А. Леус (
sites.google.com/a/ziatdinov-lab.com/dr-rushan-ziatdinov-rushan-ji-iadinofu/interesting-papers-facts);

Перевод
с итальянского на русский буклета с описанием достопримечательности в
Вероне
(Arche Scaligere) для Legambiente Verona;

Гид-волонтер в проекте Verona Minor Hierusalem
с 2018 г. (
www.veronaminorhierusalem.it)
+ перевод описаний исторических церквей для проекта (с итальянского/английского
на русский).

Ключевые слова очистка воды и сточных вод, фильтры, клапаны, насосы, механическое оборудование, промышленное оборудование, электронное оборудование, оборудование для эстетической медицины, маркетинг, реклама


Последнее обновление профиля
Jan 22