This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Принадлежность к компании
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Услуги
Translation, Interpreting, Website localization, Software localization, Training
Переводческий стаж, лет: 21. Дата регистрации на ProZ.com: Nov 2006. Член ProZ.com c Dec 2006.
Дипломы
латышский => английский (European Commission - DG ACI , verified) английский => латышский (European Commission - DG ACI, verified) латышский => английский (Interpreting The University of Latvia, verified) английский => латышский (Interpreting The University of Latvia, verified)
Членство в ассоциациях
Latvian Translators' and Interpreters' Association
Программное обеспечение
Adobe Acrobat, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Plunet BusinessManager, Powerpoint, Trados Studio, Wordbee, XTM, XTRF Translation Management System
I am a qualified translator/interpreter with over 10 years' experience in the field. I started as an English teacher and gradually embraced more and more opportunities to interpret and translate, finally settling down as a fully fledged translator/interpreter with a professional education and Diploma in translation and interpreting.
Marketing-related translations, like cosmetics advertisements, customer-friendly product descriptions, websites, press releases etc. are my cup of tea as I enjoy taking a creative approach. Other areas of specialization include, but are not limited to, economics, education, EU affairs, business documentation, including articles of association, contracts, correspondence etc., investment funds, online gaming, health care, cooking.
In addition, I am an accredited EU conference interpreter and have the experience of working in a multitude of settings, such as conferences, meetings, negotiations, press conferences, exhibition openings, workshops, etc. in all most common interpretation modes, such as simultaneous, consecutive, whisper-translation, video conferences, and community interpreting.
The key words describing my performance are: creative, fast, reliable, open to learning, flexible and pleasant to deal with.
References and my CV are available upon request. I am looking forward to cooperating with you.
Yours sincerely, Ilona Kangro
Этот переводчик заработал баллы KudoZ, помогая своим коллегам в переводе сложных терминов, требующих специальных знаний. Для просмотра переведенных терминов щелкните на соответствующей сумме баллов.
Всего набрано баллов: 286 Баллы за ответы на вопросы PRO: 270