Рабочие языковые пары:
английский => испанский
русский => испанский
испанский => английский

johanamar
Translation expert, accurate & reliable

Испания

Родные языки: испанский Native in испанский
  • Give feedback
  • Send message through ProZ.com

No client feedback collected


Тип членства Независимый письменный и/или устный переводчик, Identity Verified Пользователь, чья личность удостоверена
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Принадлежность к компании This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Услуги Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Desktop publishing
Компетенция
Области специализации:
ТелекоммуникацииЭнергетика / Энергопроизводство
Юриспруденция: КонтрактыКомпьютеры: Системы и сети
Ядерные технологии / Ядерная физикаИнформационные технологии
Медицина: ФармацевтикаСтроительство / Строительная техника
Техника: ПромышленностьМедицина (в целом)

Расценки
General rate: 0.06 USD per word / 25 USD per hour

Rates per language pair:
английский => испанский - Расценка: 0.05 - 0.10 USD за слово / 25 - 30 USD в час
русский => испанский - Расценка: 0.05 - 0.10 USD за слово / 25 - 30 USD в час
испанский => английский - Расценка: 0.06 - 0.10 USD за слово / 25 - 30 USD в час
Активность в KudoZ (PRO) Ответов: 1, Вопросов: 4
Payment methods accepted PayPal
Образование в области перевода Bachelor's degree - Escuela de Idiomas Modernos, Universidad Central de Venezuela
Стаж Переводческий стаж, лет: 25. Дата регистрации на ProZ.com: Sep 2006.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Дипломы английский => испанский (Universidad Central de Venezuela, verified)
Членство в ассоциациях N/A
Программное обеспечение Idiom, Microsoft Excel, Microsoft Word, Tag Editor, Powerpoint, SDLX, Trados Studio, Wordfast
Кодекс профессиональной деятельности johanamar поддерживает ProZ.com's Профессиональный кодекс (v1.1).
Биографические данные
Freelance linguist, English-Spanish certified translator, with a BA degree and over 5 years of experience in translation, proofreading and editing. Proficient in CAT tools, such as Trados, Tag Editor, Wordfast, etc. I specialized in software, medical protocols, telecommunications, human resources, marketing and law. I would appreciate to bring my expertise and knowledge to your Spanish documents. I am a responsible, reliable and highly motivated person targeting the latest technologies in translation and excellence as well. In order to provide the highest quality to satisfy clients, I always implement review and editing plans to ensure that only reliable translations are delivered and by doing so gaining clients’ confidence.
Ключевые слова traducción legal, legal translation, technical manual, agreements, acuerdos, Venezuela, culture, education, official letters, professional. See more.traducción legal, legal translation, technical manual, agreements, acuerdos, Venezuela, culture, education, official letters, professional, teaching, tourism, translator, translators, translations, docentes, traductora, traductor, traductores, traducciones, turismo, turism, business, comercial, oil, petróleo, ingeniería, music, culinary, cooking, general, english, spanish, ruso, russian, finance, high quality, profesional, calidad. . See less.


Последнее обновление профиля
Nov 27, 2019