Рабочие языковые пары:
английский => русский
испанский => русский

Ekaterina Ryabtseva
Russian Subtitler and Translator

Россия
Местное время: 02:45 MSK (GMT+3)

Родные языки: русский 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
7 positive reviews
Тип членства Независимый письменный и/или устный переводчик, Identity Verified Пользователь, чья личность удостоверена
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Принадлежность к компании This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Услуги Translation, Subtitling, Editing/proofreading
Компетенция
Области специализации:
Кино, кинематография, телевидение, театрИнвестиции / Ценные бумаги
Юриспруденция: КонтрактыЮриспруденция (в целом)
Активность в KudoZ (PRO) Очки PRO: 26, Ответов: 24, Вопросов: 87
Payment methods accepted Банковский перевод | Send a payment via ProZ*Pay
Образование в области перевода Master's degree - Pyatigorsk State University of Lingustics
Стаж Переводческий стаж, лет: 26. Дата регистрации на ProZ.com: Jan 2003.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Дипломы английский => русский (Russia: Pyatigorsk State University of Lingustics,)
Членство в ассоциациях N/A
Программное обеспечение Microsoft Word, Powerpoint, Subtitle Edit, Trados Studio
URL персональной страницы http://ru.linkedin.com/pub/ekaterina-ryabtseva/38/937/b90/en
Events and training
Кодекс профессиональной деятельности Ekaterina Ryabtseva поддерживает ProZ.com's Профессиональный кодекс (v1.0).
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Screen new clients (risk management)
Биографические данные
I gladly welcome you on my page. If you are looking for a Russian translator you've come to the right place.

I've been translating since 1998 when I graduated from the Translation Department. Yes, I really studied art of translation and then exquisitely polished it with regular practice.
Subtitles TR'ed: over 14300 min. Subtitles QA'ed: over 11900 min. Mostly fantasy, sci-fi, mystics, drama and action movies and series.

Book translations:
*         'Light as a Feather' by Helen Dunne
*         'Pretend You Don't See Her' by Mary Higgins Clark
*         'Gone with the Wind' (Parts IV, V) by Margaret Mitchell
*         'You are magical' by Tess Whitehurst
*         'Tarot Inspired Life: Use the Cards to Enhance your Life' by Jaymi Elford
*         'The Witch's Cauldron' by Laura Tempest Zakroff
*         'Expiration Date' by Tim Powers (co-translator with A. Grishin)
*         'Shadows of the Dark Crystal' #1 (Jim Henson's The Dark Crystal)
*         'Song of the Dark Crystal' #2 (Jim Henson's The Dark Crystal)
*         'Tides of the Dark Crystal' #3 (Jim Henson's The Dark Crystal)
*         'Magic Dogs Tarot' by Mickie Mueller and Dan Mueller
*         'Learning Lenormand: Traditional Fortune Telling for Modern Life' by Marcus Katz and Tali Goodwin
*         'Easy Lenormand: Quick Answers to Everyday Questions' by Marcus Katz and Tali Goodwin
*         'Walking in Beauty: Using the Magick of the Pentacle to Bring Harmony to Your Life' by Phoenix LeFae
*         'Llewellyn's Complete Book of Ceremonial Magick' by Lon Milo DuQuette
'Tarot Beyond the Basics' by Anthony Louis
*      'Enchanted Herbal' by Gail Bussi
*      'Guided Tarot: A Beginner's Guide to Card Meanings, Spreads, and Intuitive Exercises for Seamless Readings' by Stefanie Caponi
*       'Wisdom of the Shamans' by Don Jose Ruiz

Co-editor of the Russian edition of 'Life with Epidermolysis Bullosa (EB)';
Russian edition published by Practica Publishing House (http://practica.ru).

Co-translator of the Russian edition of ‘Palliative care for children’;
Russian edition published by Practica Publishing House in 2017 (http://practica.ru).

Translated from English for online project dedicated to 80th anniversary of the Munich Agreement: http://munich.rusarchives.ru/o-proekte (2018)

Ключевые слова English to Russian translation, перевод с английского на русский, subtitles, субтитры, перевод субтитров, movie translations




Последнее обновление профиля
May 1, 2023