This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Принадлежность к компании
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Услуги
Translation, Interpreting, Editing/proofreading
Компетенция
Области специализации:
Сельское хозяйство
Транспорт / Транспортные средства / Грузоперевозки
Производство
Международные организации и сотрудничество
Юриспруденция: Контракты
Юриспруденция (в целом)
Юриспруденция: Налоги и таможня
Экономика
Финансы (в целом)
Кадровые ресурсы
Рабочие области:
Страхование
Административное управление, менеджмент
Недвижимость
Реклама / Связи с общественностью
Образование / Педагогика
Государство / Политика
Носители информации / Мультимедиа
Военное дело / Оборона
More
Less
Расценки
All accepted currencies
U. S. dollars (usd)
Payment methods accepted
Карта Visa, Карта MasterCard, Банковский перевод
Портфолио
Представленные образцы переводов: 1
английский => русский: Hourly retainer and fee agreement (extract) General field: Право/Патенты Detailed field: Юриспруденция: Контракты
Текст оригинала - английский ATTORNEY REPORTS
Attorney free of charge for this trend will send to e-mail address of the Representative short reports on rendered legal services, including:
• Copies of written materials of Admissions, Interrogatories, Requests for Production, Depositions and etc. drafted are to be filed by the Attorney and filed by the defendant in case;
• Information about the results discussions with Client, former attorney, judges’ clerks, and opposing counsel which are relevant to the case, including for adoption of decisions by the Client;
• Information about the results of Representing Client at court hearings.
ADDITIONAL WORK
Work to be performed by Attorney under this Agreement is limited to the Scope of Legal Services section above. If an issue arises outside the scope of services specified above, or if the Client wishes to engage Attorney for additional work, Client will be advised of such additional work to be performed, and before such work is performed, the Client and Attorney will discuss provisions for payment of legal services.
COSTS AND OTHER CHARGES
The Attorney may incur various costs and expenses in representing Client. Client acknowledges that Attorney does not advance costs. Client acknowledges that if there are costs related to Client’s case, the Client is responsible for such costs, which are in addition to the legal fees described herein. Costs may include postage, voluminous printing of documents, out-of-country phone calls, and litigation expenses such as court reporting costs. Client is liable for payment of such costs and expenses as they are incurred. If the Client refuses to deposit the solicited costs, the Attorney reserves the right to withdraw his representation.
Перевод - русский ОТЧЕТЫ ПОВЕРЕННОГО
Поверенный направляет на адрес электронной почты Представителя без взимания платы за такое направление отчеты об оказанных юридических услугах, в том числе:
• копии подготовленных Поверенным обзоров, анализов дела, меморандумов, а также ходатайств, уведомлений, заявлений и других процессуальных документов, как подготовленных Поверенным, так и поданных ответчиком;
• информацию о результатах обсуждения (переговоров, согласования) с бывшим адвокатом, судебными клерками и адвокатами ответчика;
• информацию о результатах присутствия с представлением интересов в заседании суда.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ УСЛУГИ
Работа, которую должен выполнять Поверенный по настоящему Соглашению, ограничивается объемом юридических услуг, указанным выше. Если какой-либо вопрос выходит за рамки указанного выше объема юридических услуг или если Клиент желает привлечь Поверенного к дополнительной работе, Клиенту будет сообщено о такой дополнительной работе, которая должна быть выполнена, и перед и для ее выполнения Клиент и Поверенный обсудят положения об оплате такой работы дополнительно.
ДРУГИЕ РАСХОДЫ
Поверенный может нести различные дополнительные расходы в представлении Клиента. Клиент признает, что Поверенный не увеличивает расходы. Клиент признает, что, если есть расходы, связанные с делом Клиента, Клиент оплачивает такие расходы дополнительно к судебным издержкам, описаны в настоящем пункте. Затраты могут включать в себя почтовые расходы, объемную печать документов, телефонные звонки из-за рубежа и расходы на судебные разбирательства, такие как расходы на судебное извещение. Клиент несет ответственность за оплату таких расходов и издержек по мере их возникновения. Если Клиент отказывается внести оплату по запросу о расходах, Поверенный оставляет за собой право отозвать свое представительство в деле.
More
Less
Образование в области перевода
Master's degree - Kyiv National Linguistic University
Стаж
Переводческий стаж, лет: 10. Дата регистрации на ProZ.com: May 2020.
Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Google Translator Toolkit, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
Биографические данные
English\Russian translator with 5 years of experience in legal, news and business translations, capable to work well both as a part of a team and individually.