Рабочие языковые пары:
английский => русский
русский => английский

Dmitri Zagorovski
into Russian made in Russia by Russians

Ekaterinburg, Sverdlovskaya Oblast'
Местное время: 19:41 +05 (GMT+5)

Родные языки: русский Native in русский
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Нет отзывов
Тип членства Независимый переводчик и работодатель
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Принадлежность к компании
Услуги Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, Project management, Sales, Operations management
Компетенция
Области специализации:
Бухгалтерский учетАвтомобили / Автомеханика
Бизнес / Коммерция (в целом)Экономика
Техника (в целом)Финансы (в целом)
Общеразговорные темы / Переписка / ПоздравленияМеждународные организации и сотрудничество
Административное управление, менеджментРелигия

Расценки
General rate: 0.15 USD per word / 40 USD per hour

Rates per language pair:
английский => русский - Стандартная расценка: 0.15 USD за слово / 40 USD в час
русский => английский - Стандартная расценка: 0.15 USD за слово / 40 USD в час
Активность в KudoZ (PRO) Очки PRO: 4, Ответов: 3
Company size 4-9 employees
Year established 2007
Стаж Переводческий стаж, лет: 36. Дата регистрации на ProZ.com: Jan 2002.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Дипломы английский => русский (BrainBench.com (Transcript ID: 3479044))
Членство в ассоциациях N/A
Программное обеспечение MS Office applications, Powerpoint
URL персональной страницы http://www.investnik.ru/tandw/index_eng.htm
CV/Resume CV/Resume (DOC)
Events and training
Powwows attended
Биографические данные
∙ translating and editing media, science and other articles, project proposals, budgets, project reports, correspondence between partners;
∙ simultaneous, consecutive and telephone interpreting to include settings of trainings, seminars, conferences, negotiations, lectures/presentations;
∙ subtitling video materials;
∙ voice over;
∙ consulting on linguistic and cultural propriety and compatibility etc.

For more than 15 years now, providing for cross-cultural communication needs of projects involving such companies and organizations as consulates of the UK and the US, Council of Europe, US Department of Energy, WTO, IFC, EBRD, Johnson & Johnson, Novartis, Russian Academy of Sciences, administrations of Sverdlovsk and other regions of the Urals, etc.
Ключевые слова translating, editing, media, science, articles, proposals, budgets, reports, correspondence, simultaneous. See more.translating,editing,media,science,articles,proposals,budgets,reports,correspondence,simultaneous,consecutive,telephone,trainings,seminars,conferences,negotiations,lectures,presentations,subtitling,voice-over,consulting,linguistic,cultural,compatibility. See less.


Последнее обновление профиля
Apr 7, 2018