This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Принадлежность к компании
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
английский => казахский: Instruction about using flammable refrigerants General field: Техника Detailed field: Безопасность
Текст оригинала - английский Source segment
This symbol shows that this equipment uses a flammable refrigerant.
If the refrigerant is leaked, together with an external ignition source, there is a possibility of ignition.
This symbol shows that the Operation Instructions should be read carefully.
This symbol shows that a service personnel should be handling this equipment with reference to the Installation Instructions.
This symbol shows that there is information included in the Operation Instructions and/or Installation Instructions.
Safety precautions
Indoor unit and outdoor unit
Do not use means to accelerate the defrosting process or to clean, other than those recommended by manufacturer.
Any unfit method or using incompatible material may cause product damage, burst and serious injury.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Stop using the product if any abnormality/failure occurs and disconnect the power plug or turn off the power switch and breaker.
Contact your local dealer immediately for maintenance/repair.
Do not step onto an unstable bench when cleaning the unit to avoid injury.
nanoe-G generator
Do not touch the sharp pin which may cause injury.
This appliance is filled with R32
(mild flammable refrigerant).
If the refrigerant is leaked and exposed to an external ignition source, there is a risk of fire.
The appliance shall be installed, and/or operated in a room with floor area larger than Amin (m²) and keep away from ignition sources, such as heat/sparks/open flame or hazardous areas such as gas appliances, gas cooking, reticulated gas supply systems or electric cooking appliances, etc.(Refer to Table A of Installation instructions table for Amin (m²))
Be aware that refrigerant may not contain an odour, highly recommended to ensure suitable flammable refrigerant gas detectors are present, operating and able to warn of a leak.
Do not pierce or burn as the appliance is pressurized.
Do not expose the appliance to heat, flame, sparks, or other sources of ignition.
Else it may explode and cause injury or death.
Precaution for using R32 refrigerant
The basic installation work procedures are the same as conventional refrigerant (R410A, R22) models.
Since the working pressure is higher than that of refrigerant R22 models, some of the piping and installation and service tools are special.
Especially, when replacing a refrigerant R22 model with a new refrigerant R32 model, always replace the conventional piping and flare nuts with the R32 and R410A piping and flare nuts on the outdoor unit side.
For R32 and R410A, the same flare nut on the outdoor unit side and pipe can be used.
Models that use refrigerant R32 and R410A have a different charging port thread diameter to prevent erroneous charging with refrigerant R22 and for safety.
Therefore, check beforehand.
[The charging port thread diameter for R32 and R410A is 1/2 inch.]
Also, when storing the piping, securely seal the opening by pinching, taping, etc. (Handling of R32 is similar to R410A.)
Installation (space)
Must ensure the installation of pipe-work shall be kept to a minimum.
Avoid use dented pipe and do not allow acute bending.
Must ensure that pipe-work shall be protected from physical damage.
Must comply with national gas regulations, state municipal rules and legislation.
Notify relevant authorities in accordance with all applicable regulations.
Must ensure mechanical connections be accessible for maintenance purposes.
In cases that require mechanical ventilation, ventilation openings shall be kept clear of obstruction.
When disposal of the product, do follow to the precautions in #12 and comply with national regulations.
Always contact to local municipal offices for proper handling.
Servicing
Service personnel
Any qualified person who is involved with working on or breaking into a refrigerant circuit should hold a current valid certificate from an industry-accredited assessment authority, which authorizes their competence to handle refrigerants safely in accordance with an industry recognised assessment specification.
Servicing shall only be performed as recommended by the equipment manufacturer.
Maintenance and repair requiring the assistance of other skilled personnel shall be carried out under the supervision of the person competent in the use of flammable refrigerants.
Servicing shall be performed only as recommended by the manufacturer.
Work
Prior to beginning work on systems containing flammable refrigerants, safety checks are necessary to ensure that the risk of ignition is minimised.
Перевод - казахский Target segment
Бұл белгі осы жабдықтың тұтанғыш хладагент пайдаланатынын көрсетеді.
Егер хладагент ағып кетсе, сыртқы от көзімен бірге, тұтану мүмкіндігі бар.
Бұл белгі Пайдалану Нұсқаулықтарын мұқият оқып шығу керек екенін көрсетеді.
Бұл белгі қызмет персоналы осы жабдықты орнату нұсқаулықтарына сілтеме жасай отырып жүргізетінін көрсетеді.
Бұл белгі Пайдалану нұсқаулықтары мен / немесе Орнату Нұсқаулықтарында қамтылған ақпараттың бар екенін көрсетеді.
Қауіпсіздік шаралары
Ішкі құрылғы және сыртқы құрылғы
Өндіруші ұсынғаннан бөлек жібіту процесін жеделдету немесе тазалауға арналған құралдарды пайдаланбаңыз.
Кез келген жарамсыз әдіс немесе сәйкес емес материалдарды пайдалану өнімнің бүлінуіне, өртеніп кетуіне және ауыр жарақатқа әкелуі мүмкін.
Егер қоректену баусымы зақымдалған болса, қауіпті болдырмау үшін оны өндіруші, қызмет көрсету агенті немесе сол сияқты білікті мамандар ауыстыруы тиіс.
Егер қандай да бір қалыптан тыс / сәтсіздік орын алса өнімді пайдалануды тоқтатыңыз, қуат ашасын ажыратыңыз немесе қуат қосқышын және ажыратқышты өшіріңіз.
Жөндеу / техникалық қызмет көрсету мақсатында дереу жергілікті дилерге хабарласыңыз.
Жарақаттанбау үшін құрылғыны тазалаған кезде тұрақсыз орындыққа аяқ баспаңыз.
нано-Г генераторы
Жарақаттануға әкелетін өткір ілмекке тиіспеңіз.
Бұл құрылғы R32 бойынша (жеңіл тұтанатын хладагент) толтырылған.
Хладагент ағып кетсе және сыртқы от көзіне ұшыраса, тұтану қауіпі бар.
Бұл құрылғы Амин (м²) -нен асатын едендік алаңы бар бөлмеде орнатылады және / немесе пайдаланады және жылу / ұшқындар / ашық жалын немесе газ аппараттары, тамақ дайындау газы,торлы газды жабдықтау жүйелері немесе электр аспаптары және т.б. қауіпті аймақтардан аулақ болыңыз (Амин үшін орнату нұсқаулары кестесінің А кестесін қараңыз (м²))
Хладагентде иіс жоқ болу керектігін есте сақтаңыз, ол жарамды жеңіл жанатын хладагент газ детекторларының бар болуына, жұмыс істейтін және ағып кету туралы ескертуге қабілетті және жұмыс жасап тұрғанына көз жеткізу ұсынылады.
Құрылғы қысым астында болған кезде теспеңіз немесе жандырмаңыз.
Құрылғыны қызу, жалын, ұшқындар немесе басқа тұтану көздерінің әсеріне ұшыратпаңыз.
Әйтпесе ол жарылу және жарақат алу немесе өлуге әкелуі мүмкін.
R32 хладагентін пайдаланудың алдын алу шарасы
Негізгі орнату жұмысының тәртіптері әдеттегі хладагент (R410A, R22) модельдерімен бірдей.
Жұмыс қысымы R22 хладагент модельдеріне қарағанда жоғары болғандықтан, кейбір құбырлар мен орнату және қызмет көрсету құралдары ерекше.
Әсіресе, R22 моделі хладагентін R32 моделі арқылы ауыстыру кезінде, әрдайым дәстүрлі құбырлар мен конусті гайкаларды R32 және R410A құбырларымен және сыртқы құрылғы жағын да ауыстырыңыз.
R32 және R410A үшін сыртқы құрылғы жағында да, құбырда да бірдей конустың гайкасы қолданылуы мүмкін.
R32 және R410A хладагент қолданатын модельдер R22 хладагентімен қате жүктемені болдырмау үшін және қауіпсіздікті қамтамасыз ету үшін әртүрлі жүктеме тесігінің бұранда диаметріне ие.
Сондықтан, алдын-ала тексеріңіз.
[Р32 және R410A-ға арналған жүктеме тесігінің бұранда диаметрі 1/2 дюйм.]
Сондай-ақ, құбырды сақтаған кезде, қақпақты қысып, жиектеме арқылы байлап мықтап жабыңыз (R32-ді өңдеу R410A-ге ұқсас.)
Орнату (аралықпен)
Құбырларды орнату жұмысы барынша аз уақытты қамтуын қамтамасыз етуіңіз тиіс.
Денталды құбырды пайдаланудан аулақ болыңыз және өткір иілуге жол бермеңіз.
Құбыр жұмыстарының физикалық зақымдануын қамтамасыз ету қажет.
Ұлттық газ ережелерін, мемлекеттік муниципалдық ережелерді және заңнаманы сақтауға тиіс.
Барлық қолданыстағы ережелерге сәйкес тиісті органдарды хабардар етіңіз.
Техникалық қызмет көрсету мақсатында механикалық байланыстардың қол жетімді болуын қамтамасыз ету қажет.
Механикалық желдетуді талап ететін жағдайларда, желдеткіш саңылаулары кедергісіз сақталуы керек.
Өнімді қоқысқа тастаған кезде, # 12 сақтық шараларын орындаңыз және ұлттық ережелерді сақтаңыз.
Тиісті өңдеу үшін әрдайым жергілікті муниципалды кеңселерге хабарласыңыз.
Қызмет көрсету
Қызмет көрсету персоналы
Салқындатқыш сұйық құрылғыларға арналған контурда жұмыс жасайтын кез-келген білікті маман өнеркəсіптік-аккредиттелген бағалау органынан жарамды сертификатқа ие болуы тиіс, ол салқындатқыштарды қауіпсіздік саласында танылған бағалау ерекшеліктеріне сəйкес қауіпсіз түрде өңдеуге мүмкіндік береді.
Техникалық қызмет көрсету тек қана жабдық өндірушісі ұсынғаны бойынша орындалады.
Басқа білікті мамандарға көмек көрсетуді талап ететін және техникалық қызмет көрсету тұтанғыш хладагентті пайдалану бойынша білікті тұлғаның қадағалауымен жүзеге асырылады.
Қызмет көрсету тек өндіруші ұсынғаны бойынша орындалады.
Жұмыс
Тұтанғыш хладагенті бар жүйелерде жұмыс істемей тұрып, тұтану қаупі барынша азайтылғанын қамтамасыз ету үшін қауіпсіздікті тексеру қажет.
английский => казахский: Main lessons of Appalachian Partnership´s Wood Products Initiative cluster policy General field: Бизнес/Финансы Detailed field: Экономика
Текст оригинала - английский It is still too early to call for an assessment of the impact of the initiative. Nevertheless, it is important to point out that:
• The initiative was successfully launched and is performing according to plan
• Management has high visibility and seems to perform well
• Around 650 Appalachian businesses in the supply chain have already been identified and many of them are already involved in the initiative
• A couple of big outreach events have already taken place
• Upward of 1,000 leads are anticipated for exporting
• Sustainability concerns are becoming paramount across the industry. Analysis estimates that the harvest in the forest could be increased by about 40% without hurting sustainability (Appalachian forests grow twice as fast as they´re being cut)
• Economic impact of the field could be increased by 10% in 5 years
• An important new company manufacturing bourbon barrels –therefore adding value added out of locally grown white-oak—has already started activities employing 50 people.
• A searchable database to connect cluster participants with suppliers and export opportunities is already finished and serves as a tool for global marketing.
• Ohio Wood Producers are already appreciating the marketing impact of the initiative
• New markets had already been identified and several strategic plans are under preparation
• Technical innovations for soil improvement and amendment, water retention, sustainable forest management and more efficient logging
Перевод - казахский Бастама әсерін бағалауға шақыру әлі күнге дейін тым ерте болып табылады. Дегенмен, төмендегілерді атап өту маңызды:
• Бастама сәтті іске қосылды және жоспарға сәйкес жүзеге асырылып жатыр
• Басқару жоғары көрінушілік тарапына ие және орындау жағынан тиянақты көрінеді
• Жеткізу тізбегінде Аппалачи кәсіпорындарының 650-ге жуығы анықталып, және олардың көпшілігі қазірдің өзінде бастамаға қатысады
• Қатар үлкен ақпараттық-ағартушылық іс-шаралары өтті
• Экспорттауға арналған 1000-нан астам нұсқаулар көзделген
• Индустрия саласында орнықты даму мәселелері маңызды орынды иеленуде. Талдау бойынша, ағаш өнімінің шамамен 40%-ы тұрақтылыққа залалсыз (Аппалачи ормандары кесілуіне қарағанда екі есе өсуде) ұлғайтылуы мүмкін
• Өрістің экономикалық тиімділігі 5 жыл көлемінде 10%-ға ұлғайтылуы мүмкін
• Бурбон бөшкелерін өндіріп шығаратын маңызды жаңа компанияның, сондықтан жергілікті өсірілетін ақ-еменге қосылған салық құнының қосылуы, 50 адамнан тұратын қызметшілер белсенділіктері басталып кетті.
• Іздеу деректер базасы кластер қатысушыларын жеткізушілерімен және экспорт мүмкіншіліктерімен байланыстыру аяқталып кетті және де, бұл-жаһандық маркетинг құралы ретінде қызмет етеді.
• Огайо ағаш өндірушілері бастаманың маркетингтік тиімділігін көптен бағалап келуде
• Көптен анықталған жаңа нарықтар және бірнеше стратегиялық жоспарлар әзірлену үстінде
• Топырақты жақсарту және түзету, су сақтау, орман ресурстарын тұрақты басқару және тиімді ағаш дайындау және жонуға арналған техникалық инновациялар және т.б. жүзеге асырылуда.
английский => казахский: Business and Warning systems General field: Бизнес/Финансы Detailed field: Информационные технологии
Текст оригинала - английский Business Value
• Simplify financial reporting compliance for local and international standards
• Get superior internal control over operating processes in finance
• Gain deeper insight into financial performance across the enterprise
• Lower the cost of finance operations
• Eliminate redundant systems for financial reporting
• Improve asset utilization rates
Raw materials and parts as well as finished goods must move from point to point along a supply chain of logistics service providers and business partners. Today companies are aggressively looking to expand their ability to reach their customers profitably and efficiently beyond their existing ecosystems. They are exploring expanding to other geographic areas, becoming third-party logistics providers, better utilizing their own fleet, and sharing traffic with other companies. Any of these changes truly requires the ability to be adaptive.
Remittances are a group of receipts remitted to the same bank and bank account, similar to bank deposit tickets.
Receipts that are applied to an invoice or customer account can be reversed or reapplied at any time as long as they have not been purged from the system.
Ship Method is a prerequisite in order to create a Bill of Lading for a delivery.
If the Ship Method is entered on the Sales Order and then changed during the shipping process, the change is not passed back to the Sales Order.
Internal error while calling period-end closing processing
Accounting system &1 is not assigned to a data basis
It is currently not possible to switch the valuation level
Order item &1/&2 does not exist
No journal entries found for processing the hierarchy table
Faulty object access was prevented
The system determines a new tax code for [Row No: %ld, Freight: %ld]; do you want to change the tax code from [%s] to [%s]?
Could not post to account assignment
This error can occur if you run the Integration Broker Event via the Handler tester as this event is run under the psappsrv process and not an IB process.
Warning: Project %1 may contain freeform stylesheets that will import as blank in pre 8.50 databases.
Error populating tree %1. Top node %2. Code %3.
All columns have already been mapped to other drilling URL(s).
Select either peer or child for the new sub-part.
Missing aliases detected on message %1 on operation %2. Generate WSDL anyway?
Failed to initialize attachment process.
Only the first %1 results of a possible %2 can be displayed.
Перевод - казахский Бизнес мәні
• Жергілікті және халықаралық стандарттар бойынша қаржылық есептілік сақталуын жеңілдету
Қаржы саласында операциялық процестер бойынша жоғары ішкі бақылау өту
Кәсіпорын арқылы қаржылық өнімділік көрсеткіштерін тереңдетіп түсінуді күшейту
Қаржылық операциялар құнын төмендету
Қаржылық есептілік бойынша артық жүйелерді жою
Активті пайдалану тиімділігінің көрсеткіштерін жақсарту
Шикізат және қосалқы бөлшектер, сондай-ақ дайын өнімдер логистикалық қызмет көрсетушілер және іскер серіктестердің жабдықтау тізбегі бойымен нүктеден нүктеге көшуі тиіс. Бүгінгі компаниялар клиенттерінің тиімділігі, әрі ұтымдылығына жетуде, олардың қолдыныстағы экожүйелерінен тыс, өз мүмкіншілігін кеңейтуге агрессивті түрде ұмтылуда. Олар үшінші тарапты логистикалық қызмет көрсетушілеріне айналып, өз жеке флотын неғұрлым тиімді пайдалану, және басқа компаниялармен трафикті бөлісуде басқа да географиялық аудандарға өз мүмкіншіліктерін кеңейтуді үйренуде. Кез-келген мұндай өзгерістер шын мәнінде адаптивті болу мүмкіндігін талап етеді.
Ақша аударымдары – банк депозит квитанцияларына ұқсас, бірдей банк және банк шотына аударылған түбіртектердің топтамасы болып табылады.
Клиент шоты немесе счёт-фактурасына қоса берілетін түбіртектер жүйеден жойылмаған жағдайда, кез-келген уақытта кері қайтарылуы немесе қайта қолданылуы мүмкін.
Ship Әдісі - бұл жеткізу үшін Тауар Жүкқұжатын Құру мақсатындағы алғышарт.
Егер Ship Әдісі Клиент Тапсырысына енгізілген, содан кейін жеткізу процесінде өзгертілген болса, бұл өзгеріс Клиент Тапсырысына кері қайтарылмайды.
Кезең соңына жабылу өңдеуін шақыру кезіндегі ішкі қателік
Бухгалтерлік есеп жүйесі &1 деректер негізінде тағайындалмаған
Бағалау деңгейін қазіргі уақытта қосу мүмкін емес.
Тапсырыс беру элементі &1/&2 жоқ
Иерархия үстелін өңдеу үшін журналдық жазбалар табылған жоқ
Ақаулы объектіге кіру тыйым салынған
Жүйе [Қатар Саны: %ld, Жүк ақы: %ld] үшін жаңа кодты анықтайды; Салық кодын [%s]- дан [%s]-ға өзгертуді қалайсызба?
Тапсырманы есепке алуды жариялау мүмкін болмады
Егер сіз Біріккен Брокерлік Іс-Шараны Өңдеуші Тестер арқылы іске қоссаңыз, мына қателік пайда болуы мүмкін, себебі бұл іс-шара IB процесінің емес, psappsrv процесі шеңберінде іске қосылады.
Ескерту: алдын-ала 8.50 деректер негізіне бостық ретінде импортталатын Жоба %1 еркін нысандағы мәнерлі кестелерді құрайды.
Ағаш %1-ді толтыру қателігі. Жоғарғы торабы %2. Код %3.
Барлық бағандар басқа да бұрғылау URL мекен-жайларына салыстырылып келеді.
Жаңа қосалқы бөлік үшін не бір дәрежелі немесе не еншілесті таңдаңыз.
Хабарлама %1-де, жұмыс %2 жасау кезінде жоқ лақап аттар анықталды. Қандай жағдайда да WSDL-ді жасау.
Тіркеме процесін баптандыру сәтсіз аяқталды.
Тек мүмкін болған %2-нің бірінші %1 нәтижелері көрсетілуі мүмкін.
английский => казахский: Safety precautions General field: Техника Detailed field: Безопасность
Текст оригинала - английский This symbol shows that this equipment uses a flammable refrigerant.
If the refrigerant is leaked, together with an external ignition source, there is a possibility of ignition.
This symbol shows that the Operation Instructions should be read carefully.
This symbol shows that a service personnel should be handling this equipment with reference to the Installation Instructions.
This symbol shows that there is information included in the Operation Instructions and/or Installation Instructions.
Safety precautions
Indoor unit and outdoor unit
Do not use means to accelerate the defrosting process or to clean, other than those recommended by manufacturer.
Any unfit method or using incompatible material may cause product damage, burst and serious injury.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Stop using the product if any abnormality/failure occurs and disconnect the power plug or turn off the power switch and breaker.
Contact your local dealer immediately for maintenance/repair.
Do not step onto an unstable bench when cleaning the unit to avoid injury.
nanoe-G generator
Do not touch the sharp pin which may cause injury.
This appliance is filled with R32
(mild flammable refrigerant).
If the refrigerant is leaked and exposed to an external ignition source, there is a risk of fire.
The appliance shall be installed, and/or operated in a room with floor area larger than Amin (m²) and keep away from ignition sources, such as heat/sparks/open flame or hazardous areas such as gas appliances, gas cooking, reticulated gas supply systems or electric cooking appliances, etc.(Refer to Table A of Installation instructions table for Amin (m²))
Be aware that refrigerant may not contain an odour, highly recommended to ensure suitable flammable refrigerant gas detectors are present, operating and able to warn of a leak.
Do not pierce or burn as the appliance is pressurized.
Do not expose the appliance to heat, flame, sparks, or other sources of ignition.
Else it may explode and cause injury or death.
Precaution for using R32 refrigerant
The basic installation work procedures are the same as conventional refrigerant (R410A, R22) models.
Since the working pressure is higher than that of refrigerant R22 models, some of the piping and installation and service tools are special.
Especially, when replacing a refrigerant R22 model with a new refrigerant R32 model, always replace the conventional piping and flare nuts with the R32 and R410A piping and flare nuts on the outdoor unit side.
For R32 and R410A, the same flare nut on the outdoor unit side and pipe can be used.
Models that use refrigerant R32 and R410A have a different charging port thread diameter to prevent erroneous charging with refrigerant R22 and for safety.
Therefore, check beforehand.
[The charging port thread diameter for R32 and R410A is 1/2 inch.]
Also, when storing the piping, securely seal the opening by pinching, taping, etc. (Handling of R32 is similar to R410A.)
Installation (space)
Must ensure the installation of pipe-work shall be kept to a minimum.
Avoid use dented pipe and do not allow acute bending.
Must ensure that pipe-work shall be protected from physical damage.
Must comply with national gas regulations, state municipal rules and legislation.
Notify relevant authorities in accordance with all applicable regulations.
Must ensure mechanical connections be accessible for maintenance purposes.
In cases that require mechanical ventilation, ventilation openings shall be kept clear of obstruction.
When disposal of the product, do follow to the precautions in #12 and comply with national regulations.
Always contact to local municipal offices for proper handling.
Servicing
Service personnel
Any qualified person who is involved with working on or breaking into a refrigerant circuit should hold a current valid certificate from an industry-accredited assessment authority, which authorizes their competence to handle refrigerants safely in accordance with an industry recognised assessment specification.
Servicing shall only be performed as recommended by the equipment manufacturer.
Maintenance and repair requiring the assistance of other skilled personnel shall be carried out under the supervision of the person competent in the use of flammable refrigerants.
Servicing shall be performed only as recommended by the manufacturer.
Work
Prior to beginning work on systems containing flammable refrigerants, safety checks are necessary to ensure that the risk of ignition is minimised.
For repair to the refrigerating system, the precautions in #2-2 to #2-8 must be followed before conducting work on the system.
Work shall be undertaken under a controlled procedure so as to minimize the risk of a flammable gas or vapour being present while the work is being performed.
All maintenance staff and others working in the local area shall be instructed and supervised on the nature of work being carried out.
Avoid working in confined spaces.
Wear appropriate protective equipment, including respiratory protection, as conditions warrant.
Ensure that the conditions within the area have been made safe by limit of use of any flammable material.
Keep all sources of ignition and hot metal surfaces away.
Checking for presence of refrigerant
The area shall be checked with an appropriate refrigerant detector prior to and during work, to ensure the technician is aware of potentially flammable atmospheres.
Ensure that the leak detection equipment being used is suitable for use with flammable refrigerants, i.e. non sparking, adequately sealed or intrinsically safe.
In case of leakage/spillage happened, immediately ventilate area and stay upwind and away from spill/release.
In case of leakage/spillage happened, do notify persons down wind of the leaking/spill, isolate immediate hazard area and keep unauthorized personnel out.
Presence of fire extinguisher
If any hot work is to be conducted on the refrigeration equipment or any associated parts, appropriate fire extinguishing equipment shall be available at hand.
Have a dry powder or CO² fire extinguisher adjacent to the charging area.
No ignition sources
No person carrying out work in relation to a refrigeration system which involves exposing any pipe work that contains or has contained flammable refrigerant shall use any sources of ignition in such a manner that it may lead to the risk of fire or explosion.
He/She must not be smoking when carrying out such work.
All possible ignition sources, including cigarette smoking, should be kept sufficiently far away from the site of installation, repairing, removing and disposal, during which flammable refrigerant can possibly be released to the surrounding space.
Prior to work taking place, the area around the equipment is to be surveyed to make sure that there are no flammable hazards or ignition risks.
“No Smoking” signs shall be displayed.
Ventilated area
Ensure that the area is in the open or that it is adequately ventilated before breaking into the system or conducting any hot work.
A degree of ventilation shall continue during the period that the work is carried out.
The ventilation should safely disperse any released refrigerant and preferably expel it externally into the atmosphere.
Checks to the refrigeration equipment
Where electrical components are being changed, they shall be fit for the purpose and to the correct specification.
At all times the manufacturer’s maintenance and service guidelines shall be followed.
If in doubt consult the manufacturer’s technical department for assistance.
The following checks shall be applied to installations using flammable refrigerants.
The charge size is in accordance with the room size within which the refrigerant containing parts are installed.
The ventilation machinery and outlets are operating adequately and are not obstructed.
If an indirect refrigerating circuit is being used, the secondary circuit shall be checked for the presence of refrigerant.
Marking to the equipment continues to be visible and legible.
Markings and signs that are illegible shall be corrected.
Refrigeration pipe or components are installed in a position where they are unlikely to be exposed to any substance which may corrode refrigerant containing components, unless the components are constructed of materials which are inherently resistant to being corroded or are properly protected against being so corroded.
Checks to electrical devices
Repair and maintenance to electrical components shall include initial safety checks and component inspection procedures.
Initial safety checks shall include but not limit to:-
That capacitors are discharged: this shall be done in a safe manner to avoid possibility of sparking.
That there no live electrical components and wiring are exposed while charging, recovering or purging the system.
That there is continuity of earth bonding.
If a fault exists that could compromise safety, then no electrical supply shall be connected to the circuit until it is satisfactorily dealt with.
If the fault cannot be corrected immediately but it is necessary to continue operation, an adequate temporary solution shall be used.
The owner of the equipment must be informed or reported so all parties are advised thereinafter.
Repairs to sealed components
During repairs to sealed components, all electrical supplies shall be disconnected from the equipment being worked upon prior to any removal of sealed covers, etc.
If it is absolutely necessary to have an electrical supply to equipment during servicing, then a permanently operating form of leak detection shall be located at the most critical point to warn of a potentially hazardous situation.
Particular attention shall be paid to the following to ensure that by working on electrical components, the casing is not altered in such a way that the level of protection is affected.This shall include damage to cables, excessive number of connections, terminals not made to original specification, damage to seals, incorrect fitting of glands, etc.
Ensure that apparatus is mounted securely.
Ensure that seals or sealing materials have not degraded such that they no longer serve the purpose of preventing the ingress of flammable atmospheres.
Replacement parts shall be in accordance with the manufacturer’s specifications.
The use of silicon sealant may inhibit the effectiveness of some types of leak detection equipment.
Intrinsically safe components do not have to be isolated prior to working on them.
Repair to intrinsically safe components
Do not apply any permanent inductive or capacitance loads to the circuit without ensuring that this will not exceed the permissible voltage and current permitted for the equipment in use.
Intrinsically safe components are the only types that can be worked on while live in the presence of a flammable atmosphere.
The test apparatus shall be at the correct rating.
Replace components only with parts specified by the manufacturer.
Unspecified parts by manufacturer may result ignition of refrigerant in the atmosphere from a leak.
Cabling
Check that cabling will not be subject to wear, corrosion, excessive pressure, vibration, sharp edges or any other adverse environmental effects.
The check shall also take into account the effects of aging or continual vibration from sources such as compressors or fans.
Detection of flammable refrigerants
Under no circumstances shall potential sources of ignition be used in the searching or detection of refrigerant leaks.
A halide torch (or any other detector using a naked flame) shall not be used.
Leak detection methods
(Detection equipment shall be calibrated in a refrigerant-free area.)
Ensure that the detector is not a potential source of ignition and is suitable for the refrigerant used.
Leak detection equipment shall be set at a percentage of the LFL of the refrigerant and shall be calibrated to the refrigerant employed and the appropriate percentage of gas (25 % maximum) is confirmed.
Leak detection fluids are suitable for use with most refrigerants but the use of detergents containing chlorine shall be avoided as the chlorine may react with the refrigerant and corrode the copper pipe-work.
If a leak is suspected, all naked flames shall be removed/extinguished.
If a leakage of refrigerant is found which requires brazing, all of the refrigerant shall be recovered from the system, or isolated (by means of shut off valves) in a part of the system remote from the leak.
Oxygen free nitrogen (OFN) shall then be purged through the system both before and during the brazing process.
Removal and evacuation
When breaking into the refrigerant circuit to make repairs – or for any other purpose – conventional procedures shall be used.
However, it is important that best practice is followed since flammability is a consideration.
The following procedure shall be adhered to: remove refrigerant -> purge the circuit with inert gas -> evacuate -> purge again with inert gas -> open the circuit by cutting or brazing
The refrigerant charge shall be recovered into the correct recovery cylinders.
The system shall be “flushed” with OFN to render the unit safe.
This process may need to be repeated several times.
Compressed air or oxygen shall not be used for this task.
Flushing shall be achieved by breaking the vacuum in the system with OFN and continuing to fill until the working pressure is achieved, then venting to atmosphere, and finally pulling down to a vacuum.
This process shall be repeated until no refrigerant is within the system.
When the final OFN charge is used, the system shall be vented down to atmospheric pressure to enable work to take place.
This operation is absolutely vital if brazing operations on the pipe work are to take place.
Ensure that the outlet for the vacuum pump is not close to any ignition sources and there is ventilation available.
Charging procedures
In addition to conventional charging procedures, the following requirements shall be followed.
Ensure that contamination of different refrigerants does not occur when using charging equipment.
Hoses or lines shall be as short as possible to minimize the amount of refrigerant contained in them.
Cylinders shall be kept upright.
Ensure that the refrigeration system is earthed prior to charging the system with refrigerant.
Label the system when charging is complete (if not already).
Extreme care shall be taken not to over fill the refrigeration system.
Prior to recharging the system it shall be pressure tested with OFN (refer to #7).
The system shall be leak tested on completion of charging but prior to commissioning.
A follow up leak test shall be carried out prior to leaving the site.
Electrostatic charge may accumulate and create a hazardous condition when charging and discharging the refrigerant.To avoid fire or explosion, dissipate static electricity during transfer by grounding and bonding containers and equipment before charging/discharging.
Decommissioning
Before carrying out this procedure, it is essential that the technician is completely familiar with the equipment and all its details.
It is recommended good practice that all refrigerants are recovered safely.
Prior to the task being carried out, an oil and refrigerant sample shall be taken in case analysis is required prior to re-use of reclaimed refrigerant.
It is essential that electrical power is available before the task is commenced.
a) Become familiar with the equipment and its operation.
b) Isolate system electrically.
c) Before attempting the procedure ensure that:
mechanical handling equipment is available, if required, for handling refrigerant cylinders;
all personal protective equipment is available and being used correctly;
the recovery process is supervised at all times by a competent person;
recovery equipment and cylinders conform to the appropriate standards.
d) Pump down refrigerant system, if possible.
e) If a vacuum is not possible, make a manifold so that refrigerant can be removed from various parts of the system.
f) Make sure that cylinder is situated on the scales before recovery takes place.
g) Start the recovery machine and operate in accordance with manufacturer’s instructions.
h) Do not over fill cylinders.
(No more than 80 % volume liquid charge).
i) Do not exceed the maximum working pressure of the cylinder, even temporarily.
j) When the cylinders have been filled correctly and the process completed, make sure that the cylinders and the equipment are removed from site promptly and all isolation valves on the equipment are closed off.
k) Recovered refrigerant shall not be charged into another refrigeration system unless it has been cleaned and checked.
Electrostatic charge may accumulate and create a hazardous condition when charging or discharging the refrigerant.To avoid fire or explosion, dissipate static electricity during transfer by grounding and bonding containers and equipment before charging/discharging.
Labelling
Equipment shall be labelled stating that it has been de-commissioned and emptied of refrigerant.
The label shall be dated and signed.
Ensure that there are labels on the equipment stating the equipment contains flammable refrigerant.
Recovery
When removing refrigerant from a system, either for servicing or decommissioning, it is recommended good practice that all refrigerants are removed safely.
When transferring refrigerant into cylinders, ensure that only appropriate refrigerant recovery cylinders are employed.
Ensure that the correct number of cylinders for holding the total system charge are available.
All cylinders to be used are designated for the recovered refrigerant and labelled for that refrigerant (i.e. special cylinders for the recovery of refrigerant).
Cylinders shall be complete with pressure relief valve and associated shut-off valves in good working order.
Recovery cylinders are evacuated and, if possible, cooled before recovery occurs.
The recovery equipment shall be in good working order with a set of instructions concerning the equipment that is at hand and shall be suitable for the recovery of flammable refrigerants.
In addition, a set of calibrated weighing scales shall be available and in good working order.
Hoses shall be complete with leak-free disconnect couplings and in good condition.
Before using the recovery machine, check that it is in satisfactory working order, has been properly maintained and that any associated electrical components are sealed to prevent ignition in the event of a refrigerant release.Consult manufacturer if in doubt.
The recovered refrigerant shall be returned to the refrigerant supplier in the correct recovery cylinder, and the relevant Waste Transfer Note arranged.
Do not mix refrigerants in recovery units and especially not in cylinders.
If compressors or compressor oils are to be removed, ensure that they have been evacuated to an acceptable level to make certain that flammable refrigerant does not remain within the lubricant.
The evacuation process shall be carried out prior to returning the compressor to the suppliers.
Only electric heating to the compressor body shall be employed to accelerate this process.
When oil is drained from a system, it shall be carried out safely.
Safety precautions
Перевод - казахский Бұл белгі осы жабдықтың тұтанғыш хладагент пайдаланатынын көрсетеді.
Егер хладагент ағып кетсе, сыртқы от көзімен бірге, тұтану мүмкіндігі бар.
Бұл белгі Пайдалану Нұсқаулықтарын мұқият оқып шығу керек екенін көрсетеді.
Бұл белгі қызмет персоналы осы жабдықты орнату нұсқаулықтарына сілтеме жасай отырып жүргізетінін көрсетеді.
Бұл белгі Пайдалану нұсқаулықтары мен / немесе Орнату Нұсқаулықтарында қамтылған ақпараттың бар екенін көрсетеді.
Қауіпсіздік шаралары
Ішкі құрылғы және сыртқы құрылғы
Өндіруші ұсынғаннан бөлек жібіту процесін жеделдету немесе тазалауға арналған құралдарды пайдаланбаңыз.
Кез келген жарамсыз әдіс немесе сәйкес емес материалдарды пайдалану өнімнің бүлінуіне, өртеніп кетуіне және ауыр жарақатқа әкелуі мүмкін.
Егер қоректену баусымы зақымдалған болса, қауіпті болдырмау үшін оны өндіруші, қызмет көрсету агенті немесе сол сияқты білікті мамандар ауыстыруы тиіс.
Егер қандай да бір қалыптан тыс / сәтсіздік орын алса өнімді пайдалануды тоқтатыңыз, қуат ашасын ажыратыңыз немесе қуат қосқышын және ажыратқышты өшіріңіз.
Жөндеу / техникалық қызмет көрсету мақсатында дереу жергілікті дилерге хабарласыңыз.
Жарақаттанбау үшін құрылғыны тазалаған кезде тұрақсыз орындыққа аяқ баспаңыз.
нано-Г генераторы
Жарақаттануға әкелетін өткір ілмекке тиіспеңіз.
Бұл құрылғы R32 бойынша (жеңіл тұтанатын хладагент) толтырылған.
Хладагент ағып кетсе және сыртқы от көзіне ұшыраса, тұтану қауіпі бар.
Бұл құрылғы Амин (м²) -нен асатын едендік алаңы бар бөлмеде орнатылады және / немесе пайдаланады және жылу / ұшқындар / ашық жалын немесе газ аппараттары, тамақ дайындау газы,торлы газды жабдықтау жүйелері немесе электр аспаптары және т.б. қауіпті аймақтардан аулақ болыңыз (Амин үшін орнату нұсқаулары кестесінің А кестесін қараңыз (м²))
Хладагентде иіс жоқ болу керектігін есте сақтаңыз, ол жарамды жеңіл жанатын хладагент газ детекторларының бар болуына, жұмыс істейтін және ағып кету туралы ескертуге қабілетті және жұмыс жасап тұрғанына көз жеткізу ұсынылады.
Құрылғы қысым астында болған кезде теспеңіз немесе жандырмаңыз.
Құрылғыны қызу, жалын, ұшқындар немесе басқа тұтану көздерінің әсеріне ұшыратпаңыз.
Әйтпесе ол жарылу және жарақат алу немесе өлуге әкелуі мүмкін.
R32 хладагентін пайдаланудың алдын алу шарасы
Негізгі орнату жұмысының тәртіптері әдеттегі хладагент (R410A, R22) модельдерімен бірдей.
Жұмыс қысымы R22 хладагент модельдеріне қарағанда жоғары болғандықтан, кейбір құбырлар мен орнату және қызмет көрсету құралдары ерекше.
Әсіресе, R22 моделі хладагентін R32 моделі арқылы ауыстыру кезінде, әрдайым дәстүрлі құбырлар мен конусті гайкаларды R32 және R410A құбырларымен және сыртқы құрылғы жағын да ауыстырыңыз.
R32 және R410A үшін сыртқы құрылғы жағында да, құбырда да бірдей конустың гайкасы қолданылуы мүмкін.
R32 және R410A хладагент қолданатын модельдер R22 хладагентімен қате жүктемені болдырмау үшін және қауіпсіздікті қамтамасыз ету үшін әртүрлі жүктеме тесігінің бұранда диаметріне ие.
Сондықтан, алдын-ала тексеріңіз.
[Р32 және R410A-ға арналған жүктеме тесігінің бұранда диаметрі 1/2 дюйм.]
Сондай-ақ, құбырды сақтаған кезде, қақпақты қысып, жиектеме арқылы байлап мықтап жабыңыз (R32-ді өңдеу R410A-ге ұқсас.)
Орнату (аралықпен)
Құбырларды орнату жұмысы барынша аз уақытты қамтуын қамтамасыз етуіңіз тиіс.
Денталды құбырды пайдаланудан аулақ болыңыз және өткір иілуге жол бермеңіз.
Құбыр жұмыстарының физикалық зақымдануын қамтамасыз ету қажет.
Ұлттық газ ережелерін, мемлекеттік муниципалдық ережелерді және заңнаманы сақтауға тиіс.
Барлық қолданыстағы ережелерге сәйкес тиісті органдарды хабардар етіңіз.
Техникалық қызмет көрсету мақсатында механикалық байланыстардың қол жетімді болуын қамтамасыз ету қажет.
Механикалық желдетуді талап ететін жағдайларда, желдеткіш саңылаулары кедергісіз сақталуы керек.
Өнімді қоқысқа тастаған кезде, # 12 сақтық шараларын орындаңыз және ұлттық ережелерді сақтаңыз.
Тиісті өңдеу үшін әрдайым жергілікті муниципалды кеңселерге хабарласыңыз.
Қызмет көрсету
Қызмет көрсету персоналы
Салқындатқыш сұйық құрылғыларға арналған контурда жұмыс жасайтын кез-келген білікті маман өнеркəсіптік-аккредиттелген бағалау органынан жарамды сертификатқа ие болуы тиіс, ол салқындатқыштарды қауіпсіздік саласында танылған бағалау ерекшеліктеріне сəйкес қауіпсіз түрде өңдеуге мүмкіндік береді.
Техникалық қызмет көрсету тек қана жабдық өндірушісі ұсынғаны бойынша орындалады.
Басқа білікті мамандарға көмек көрсетуді талап ететін және техникалық қызмет көрсету тұтанғыш хладагентті пайдалану бойынша білікті тұлғаның қадағалауымен жүзеге асырылады.
Қызмет көрсету тек өндіруші ұсынғаны бойынша орындалады.
Жұмыс
Тұтанғыш хладагенті бар жүйелерде жұмыс істемей тұрып, тұтану қаупі барынша азайтылғанын қамтамасыз ету үшін қауіпсіздікті тексеру қажет.
Тоңазытқыш жүйені жөндеу үшін # 2-2-ден № 2-8 дейінгі сақтық шаралары жүйеде жұмыс жасамас бұрын орындалуы тиіс.
Жұмыстың орындалу кезеңінде жанғыш газ немесе будың бар болу қаупін барынша азайту үшін жұмыс бақыланатын тәртіп бойынша жүргізіледі.
Барлық техникалық қызмет көрсету персоналы және жергілікті жерлерде жұмыс істейтін басқа адамдарға жүргізілетін жұмыстардың сипаты бойынша нұсқаулар мен қадағалау жүргізіледі.
Жабық кеңістікте жұмыс істемеңіз.
Пайдалану шарттары бойынша, оның ішінде тыныс алу қорғанысын қамтитын тиісті қорғаныс жабдығын киіңіз.
Аудандағы жағдайлардың кез келген тұтанғыш материалды қолдану шегі арқылы қауіпсіздігін қамтамасыз етіңіз.
Барлық от көздерін және ыстық металл беттерін алыс ұстаңыз.
Хладагент болуын тексеру
Техника маманы ықтимал тұтанғыш жағдайларды білетіндігіне көз жеткізу үшін, жұмыс істеу уақытына дейін және жұмыс барысында аймақты тиісті хладагент детекторымен тексеріледі.
Пайдаланылатын ағып кетуді анықтауға арналған жабдық жарылғыш хладагентті қолдануға жарамды екенін тексеріңіз, яғни ұшқынсыз, тиісті түрде тығыздалған немесе өздігінен қауіпсіз.
Ағып кету / төгілу жағдайында жерді желдетіп, желдетілген жерде тұрыңыз және төгу және төгілуден аулақ болыңыз.
Ағып кету / төгілу жағдайында адамдарға ағып кету / төгілудің ілеспе желі туралы хабарлаңыз, дереу қауіпті аймақты оқшаулаңыз және рұқсатсыз қызметкерлерді аулақ ұстаңыз.
Өрт сөндіргіштің болуы
Тоңазытқыш жабдықтарында немесе кез келген қосалқы бөлшектерде қандай да бір ыстық жұмыс жүргізілсе, тиісті өрт сөндіргіш жабдықтары қолда болуы керек.
Зарядтау алаңында құрғақ ұнтақ немесе CO ² өрт сөндіргіштің бар болуы.
От көздері жоқ
Жанғыш хладагенті бар немесе құбырлар жұмысын көрсетуді көздейтін тоңазытқыш жүйесімен байланысты жұмысты ешбір адам атқара алмайды, тек қана өрт немесе жарылыс қаупіне әкеп соғуы мүмкін жағдайда өрттің кез келген көздерін пайдалана алады .
Мұндай жұмыстарды жүргізу кезінде кез-келген адам темекі шекпеуі тиіс.
Шылым шегуді қоса алғанда, барлық тұтану көздері оның барысында тұтанғыш хладагент қоршаған ортаға шығарылуы мүмкін болғандықтан, орнату, жөндеу, жоқ қылу және жою алаңнан жеткілікті түрде алыс жерде сақталғаны дұрыс,.
Жұмыс басталар алдында жабдықтың айналасында жанғыш қатер немесе өрт қаупі жоқ екендігіне көз жеткізу үшін тексеру жүргізіледі.
«No Smoking» белгісі көрсетіледі.
Желдетілетін аймақ
Алаңның ашықтықта тұрғандығына немесе жүйеге кіргенге дейін немесе қандайда бір ыстық жұмыс жүргізбей тұрып жеткілікті желдетілетініне көз жеткізіңіз.
Желдету деңгейі жұмыс жүргізілген кезеңде жалғасады.
Желдету кез-келген шығарылған хладагентті қауіпсіз түрде тарқату керек және тиісті түрде оны сыртқы жағынан атмосфераға шығару керек.
Тоңазытқыш жабдықты тексеру
Электрлік құрамдас бөліктер өзгертілсе, олар мақсатқа және дұрыс сипаттамаға сай болуы тиіс.
Әрқашан өндірушінің техникалық қызмет көрсету және қызмет көрсету нұсқаулықтары сақталуы тиіс.
Егер күмән тудырса, өндірушінің техникалық бөлімінен көмек сұраңыз.
Тұтанғыш хладагенттерді пайдаланатын қондырғыларға келесі тексерулер қолданылуы тиіс.
Бөлме өлшеміне сәйкес зарядтау өлшемі бойынша салқындатқышты қамтитын бөлшектер орнатылады.
Желдету машиналары мен шығу орындары тиісті түрде жұмыс істейді және кедергі жасамайды.
Егер жанама тоңазытқыш схемасы пайдаланылса, екінші тізбекте хладагенттің болуына тексеру жүргізіледі.
Жабдықты белгілеу көрінетін және түсінікті болып келеді.
Түсініксіз таңбалар мен белгілер түзетіледі.
Тоңазытқыш түтіктер немесе компоненттер, компоненттері коррозияға төзімді немесе коррозияға қарсы қорғалған материалдардан құрастырылмаса, олардың компоненттері бар хладагент құрамын бұзуы мүмкін кез-келген заттың әсеріне ұшырауы ықтимал жағдайға орнатылады.
Электр құрылғыларын тексеру
Электрлік құрамдас бөлшектерді жөндеу және техникалық қызмет көрсету бастапқы қауіпсіздік тексерулерін және компоненттерді тексеру рәсімдерін қамтуы тиіс.
Алғашқы қауіпсіздікті тексеру мыналарды қамтиды, бірақ төмендегілерге шектеу қоймайды:
Бұл конденсаторлар босатылады: ұшқынның пайда болу мүмкіндігін болдырмау үшін бұл қауіпсіз түрде жасалуы керек.
Жүйені зарядтау, қалпына келтіру немесе тазалау кезінде ешқандай электрлік компоненттер мен сымдардың анықталмауы.
Жерге тұтастырылған үздіксіздіктің болуы.
Қауіпсіздікке зиян келтіруі мүмкін ақаулық бар болса, онда ол қанағаттанарлықсыз жұмыс істемейінше, тізбекке ешқандай электр қуаты қосылмауы керек.
Егер ақаулықты бірден түзету мүмкін болмаса да, оны пайдалануды жалғастыру қажет болса, тиісті уақытша шешім қолданылады.
Барлық тараптарға хабарлануы үшін, жабдықтың иесі хабардар болуы тиіс немесе хабарлануы тиіс.
Жабық компоненттерді жөндеу
Жабық компоненттерді жөндеу кезінде барлық электр жабдықтары жабық қақпақшаларды алу алдында жұмыс істейтін жабдықтан ажыратылады және т.б.
Қызмет көрсету кезінде жабдықты электрмен жабдықтау өте қажет болса, қауіпті жағдай туралы ескерту үшін ең маңызды сәтте ағып кетуді детекторының тұрақты жұмыс істеу нысаны орналастырылады.
Электрлік құрамдас бөліктермен жұмыс істеу кезінде корпусты қорғаныс деңгейі әсер етпейтін етіп өзгертуге ерекше назар аударылады. Бұл кабельдерге зақым келтіруді, қосылыстардың шамадан тыс саны, түпкі ерекшелік жасалмаған клеммалар, тығыздағыштарға зақым келтіру, тығыздаманың дұрыс орналаспауы және т.б. қамтуы тиіс.
Аппарат қауіпсіз орнатылғанына көз жеткізіңіз.
Тығыздағыш немесе тығыздағыш материалдары нашарламағандығына, жеңіл жанғыш атмосфераға түсуге жол бермеу мақсатында қызмет етпейтіндігіне көз жеткізіңіз.
Қосалқы бөлшектер өндірушінің техникалық сипаттамаларына сәйкес болуы керек.
Силиконды герметиканы пайдалану ағып кетуді анықтау құралдарының кейбір түрлерінің тиімділігін тежейді.
Конструкциялық қауіпсіз бөлшектер олардың жұмыс істемесінен бұрын оқшауланбауы тиіс.
Конструкциялық қауіпсіз бөлшектерді жөндеу
Тізбекке тұрақты индуктивті немесе сыйымдылық жүктемелерін қолдануға арналған рұқсат етілген кернеуден және тоқ көзінен аспайтындығына көз жеткізбей тұрып қолданбаңыз.
Конструкциялық қауіпсіз компоненттер - тұтанғыш атмосфера болған кезде ғана өмір сүре алатын жалғыз типтер.
Сынақ аппараты дұрыс деңгейде болуы керек.
Компоненттерді тек өндіруші көрсеткен бөлшектермен ауыстырыңыз.
Өндіруші тарапынан анықталмаған бөлшектер ағып кету салдарынан атмосферада хладагенттің тұтануын пайда етуі мүмкін.
Кабель тарту
Кабельдердің тозуы, тоттануға, артық қысымға, тербеліске, өткір жиектерге немесе кез келген басқа қоршаған ортаның жағымсыз әсерлеріне ұшырамайтындығын тексеріңіз.
Тексеріс компрессорлар немесе желдеткіш көздерінен келетін үнемі тербелу немесе тозу салдарын есепке алуы керек.
Тұтанғыш хладагенттерді анықтау
Хладагент ағып кетуін іздестіру немесе табу кезінде ешқандай жағдайда тұтанудың ықтимал көздері болмауы тиіс.
Галогенді оттық (немесе ашық жалынды пайдаланатын басқа да детектор) пайдаланылмайды.
Ағындарды анықтау әдістері
(Детекторлы жабдық хладагентсіз аймақта калибрленуі тиіс.)
Детекторлар ықтимал тұтану көзі емес және пайдаланылған хладагент үшін жарамды екеніне көз жеткізіңіз.
Ағып кету детекторына арналған жабдық хладагенттің LFL пайызымен белгіленуі және пайдаланылатын хладагентте калибрленуі тиіс және газдың тиісті пайызы (ең жоғары 25%) бекітіледі .
Ағып кетуді анықтауға арналған сұйықтықтар көпшілік хладагенттерге пайдалануға жарамды, бірақ құрамында хлорды қамтитын жуғыштарды пайдаланудан аулақ болу керек, себебі хлор хладагентпен әрекеттесуі және мыстан жасалған құбырларды шірітіп жіберуі мүмкін.
Егер ағып кету байқалса, барлық ашық жалындар алынып тасталады / сөндіріледі.
Егер дәнекерлеуді талап ететін хладагенттің ағып кетуі байқалса, жүйеден барлық хладагенттер қалпына келтірілуі немесе ағып кетуден қашықтықта жүйенің бір бөлігінде оқшаулануы (кесу қақпақшалары арқылы) тиіс.
Содан кейін оттегісіз азот (OFN) жүйе арқылы дәнекерлеу процесінің алдында да, кезінде де тазаланады.
Көшіру және жою
Хладагент контурына жөндеу жұмыстарын жүргізу мақсатындағы өту кезінде немесе кез-келген басқа мақсаттар үшін - дәстүрлі рәсімдер қолданылады.
Дегенмен, тұтанғыштығымен қарау қажет болғандықтан, жақсы тәжірибе болуы қажет.
Төменде келтірілген процедураны сақтау тиіс: хладагентті жойыңыз -> инертті газбен контурды тазалаңыз -> көшіріңіз -> инертті газбен қайтадан тазалаңыз -> контурды кесу немесе дәнекерлеу арқылы ашыңыз
Хладагент заряды дұрыс қалпына келетін тиісті цилиндрге қалпына келтірілуі тиіс.
Құрылғыны қауіпсіз ету үшін жүйе OFN-мен «тазартылған» болуы тиіс.
Бұл процесті бірнеше рет қайталау қажет болуы мүмкін.
Бұл тапсырма үшін қысылған ауа немесе оттегі пайдаланылмайды.
Жуылу жүйедегі вакуумды бұзып, OFN көмегімен қол жеткізіледі және жұмыс қысымын толтыруға дейін жалғастыра отырып, содан кейін атмосфераға ауысып, соңында вакуумға дейін төмен түседі.
Бұл үрдіс жүйеде хладагент болмағанша қайталануы тиіс.
Соңғы OFN заряды пайдаланылған кезде, жүйе жұмысқа мүмкіндік беру үшін атмосфералық қысымға дейін төмендетіледі.
Құбырларды дәнекерлеу жұмыстары жүргізілсе, бұл операция өте маңызды.
Вакуумдық сорғыдағы шығыс от көзіне жақын емес екеніне және желдетудің бар екендігіне көз жеткізіңіз.
Зарядтау рәсімдері
Дәстүрлі зарядтау рәсімдеріне қосымша, келесі талаптар сақталуы тиіс.
Зарядтау жабдығын пайдаланғанда, әртүрлі хладагенттердің ластануына жол берілмеуін қадағалаңыз.
Шлангтар немесе желілер олар құрамындағы хладагент мөлшерін барынша азайту үшін барынша қысқа болуы тиіс.
Цилиндрлер тік тұруы тиіс.
Жүйені хладагентпен зарядтау алдында тоңазытқыштың жерге тұйықталғанына көз жеткізіңіз.
Зарядтау аяқталғанда жүйені белгілеңіз (егер ол жоқ болса).
Тоңазытқыш жүйесін шамадан тыс толтырмау үшін аса күтімді сақтау қажет .
Жүйені қайта зарядтауға дейін ол OFN арқылы қысыммен сыналған болуы тиіс (7-тармақты қараңыз).
Жүйе зарядтау аяқталғанда, бірақ іске қосар алдында ағып кету сынағынан өткізілуі тиіс.
Бұдан кейін ағып кету сынағы алаңнан шыққанға дейін жүргізілуі тиіс.
Электростатикалық заряд жиналып, хладагентті зарядтау және зарядсыздандыру кезінде қауіпті жағдай тудыруы мүмкін. Өрттің немесе жарылыстың алдын алу үшін зарядтау / зарядтаудан бұрын жерге тұйықтау және контейнерлер мен жабдықтарды беру арқылы статикалық электр энергиясын таратыңыз.
Пайдаланудан шығару
Осы процедураны орындамас бұрын, техника маманы жабдықпен және оның барлық бөлшектерімен толық таныс болуы тиіс.
Барлық хладагенттер қауіпсіз түрде қалпына келтірілуіне жақсы тәжірибе ұсынылады.
Жүргізілген тапсырмаға дейін, мұнай мен хладагент үлгісі қайта өңделген хладагентті қайта пайдаланылғанға дейін талдау қажет болғанда, алынуы тиіс.
Тапсырма басталғанға дейін электр қуатының бар болуы маңызды.
а) жабдықпен және оның жұмысымен танысыңыз.
б) Электр жүйесін оқшаулау.
в) процедураны орындағанға дейін мыналарға көз жеткізіңіз:
Егер қажет болса, механикалық көтеру-тасымалдау жабдықтары, хладагент цилиндрлерін өңдеу үшін қол жетімді;
барлық жеке қорғану құралдары қол жетімді және дұрыс пайдаланылады;
қалпына келтіру үдерісі білікті тұлға тарапынан әрдайым бақыланады;
қалпына келтіру жабдығы мен цилиндрлер тиісті стандарттарға сәйкес келеді.
d) Мүмкін болса, хладагент жүйесін тартып шығарыңыз.
e) Егер вакуум мүмкін болмаса, жүйенің түрлі бөліктерінен хладагент алынып тасталынатындай етіп коллектор жасаңыз.
f) Қалпына келтіру алдында цилиндрдің таразыға салынғанына көз жеткізіңіз.
g) Қалпына келтіретін құрылғыны іске қосыңыз және өндірушінің нұсқауларына сәйкес жұмыс жасаңыз.
з) цилиндрді толтырмаңыз.
(80% -дан аспайтын көлемдегі сұйық заряд).
i) Тіпті уақытша болса да, цилиндрдің ең жоғары жұмыс қысымынан асып кетпеңіз.
j) Цилиндрлер дұрыс толтырылғаннан кейін және процесс аяқталғанда, цилиндрлер мен жабдықтың орнынан тез арада алынып тасталатынын және жабдықтағы барлық оқшаулағыш қақпақшалардың жабылғандығына көз жеткізіңіз.
k) Қалпына келтірілген хладагент тазаланып және тексермейінше басқа хладагент жүйесіне салынбайды.
Электростатикалық заряд жиналып, хладагентті зарядтау немесе зарядсыздандыру кезінде қауіпті жағдай тудыруы мүмкін. Өрттің немесе жарылыстың алдын алу үшін зарядтау / зарядтаудан бұрын жерге тұйықтау және контейнерлерді және жабдықты беру арқылы статикалық электр энергиясын таратыңыз.
Таңбалау
Жабдықтар оны хладагенттан босатылған және босатылған екен деп белгіленеді.
Заттаңбаға мерзімі мен қол қойылуы тиіс.
Жабдықта жанғыш хладагент бар екенін көрсететін жабдықта жапсырмалар бар екеніне көз жеткізіңіз.
Қалпына келтіру
Жүйеден хладагентті жою немесе қызмет көрсету немесе пайдаланудан шығару үшін, барлық хладагенттің қауіпсіз түрде алынып тасталғаны жақсы тәжірибе ретінде ұсынылады.
Хладагентты цилиндрге ауыстырған кезде, тек тиісті хладагентті қалпына келтіретін цилиндрлер қолданылғанын тексеріңіз.
Толық жүйе зарядын ұстау үшін цилиндрлердің дұрыс санының болуына көз жеткізіңіз.
Пайдаланылатын барлық цилиндрлер хладагент үшін қалпына келтіріледі және осы хладагент үшін таңбаланады (яғни, хладагентті қалпына келтіру үшін арнайы цилиндрлер).
Цилиндрлер қысымды төмендету қақпақшасымен және ілеспе жабық қақпақшалармен жақсы жұмыс режимінде болуы тиіс.
Қалпына келтіру цилиндрлері көшіріледі, мүмкін болса, салқындатылады.
Қайта қалпына келтіру жабдықтары қолда бар жабдыққа қатысты нұсқаулық жиынтығымен жақсы жұмыс істеуі тиіс және жанғыш хладагенттерді қалпына келтіруге жарамды болуы тиіс.
Сонымен қатар, калибрленген таразыларының жиынтығы қол жетімді және жақсы жұмыс режимінде болуы тиіс.
Шлангтар ағып кетпейтін ажыратқыштармен және жақсы жағдайда болуы тиіс.
Қалпына келтіруге арналған қондырғыны пайдаланбас бұрын, оны қанағаттанарлық жұмыс тәртібімен тексеріп, тиісті түрде сақталғанын және кез-келген электрлік компоненттердің хладагент шығарған жағдайда тұтанудың алдын алу үшін тығыздалғанын тексеріңіз.
Қалпына келтірілген хладагент хладагент жеткізушісіне дұрыс қалпына келтіру цилиндріне қайтарылады және Тиісті Қалдықтарды Тасымалдау туралы Ескертпе жасалады.
Әсіресе цилиндрде емес, қайта қалпына келтіру қондырғыларында, хладагентті араластырмаңыз.
Егер компрессорлар немесе компрессорлық майлар алынып тасталса, олардың жанғыш сұйық хладагент сұйықтықтың ішінде қалмайтындығына көз жеткізу үшін қолайлы деңгейге көшірілгеніне көз жеткізіңіз.
Эвакуация процесі компрессорды жеткізушілерге қайтарғанға дейін жүргізіледі.
Бұл үдерісті тездету үшін тек компрессорлық корпусқа электр жылытуды қолданыңыз.
Мұнай жүйеден ағып кеткенде, ол қауіпсіз орындалуы тиіс.
Қауіпсіздік шаралары
More
Less
Образование в области перевода
Bachelor's degree - Kazakh Ablai Khan University of International Relations and World Languages
Стаж
Переводческий стаж, лет: 10. Дата регистрации на ProZ.com: Jun 2017. Член ProZ.com c Sep 2019.
Adobe Acrobat, DejaVu, Google Translator Toolkit, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, ProZ.com Translation Center, SDLX, Smartcat, Trados Studio, Translate, Translation Workspace
My name is Aigul. I’m a native Kazakh living and working in Kazakhstan since 2014.
I have over 8 years’ translating experience in two main language combinations: English-Kazakh, English-Uzbek, Russian-Kazakh, english-kara-kalpak, russian-kara-kalpak.
I’ve translated a variety of texts in all major fields, such as medical,fashion, art, media, IT, marketing, localization, parking industry, technical and legal texts, oil gas, general and literary texts, tourist information, engineering, web pages and advertising.
Before starting any translation I thoroughly study the topics related to the text subject, and always consult specialized dictionaries and manuals, thus guaranteeing the absolute quality of my work.
Ключевые слова I am a Freelance Kazakh translator with years of experience working in business, IT, legal, technical texts and other fields.