This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Feb 24, 2022 (posted viaProZ.com): Starting from February, 25 I accept all the projects, related to the current political crisis and meant to help people FREE OF CHARGE* (*If the payment from the end client has been already received, I'd highly appreciate if the funds are transferred to any appropriate Charity)....more, + 1 other entry »
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Принадлежность к компании
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
английский => русский - Расценка: 0.04 - 0.07 USD за слово / 15 - 25 USD в час английский => белорусский - Расценка: 0.04 - 0.07 USD за слово / 15 - 25 USD в час русский => английский - Расценка: 0.04 - 0.07 USD за слово / 15 - 25 USD в час белорусский => английский - Расценка: 0.04 - 0.07 USD за слово / 15 - 25 USD в час
английский => русский: The Raker Могильщик General field: Искусство/Литература Detailed field: Литература и поэзия
Текст оригинала - английский The Raker
(from The Raker by Andrew Sinclair)
As Adam Quince approached the newspaper building where he worked, a news item took place under the windows of Fleet Street. A badger appeared from nowhere, and was run over by a double-decker bus. Adam saw the black-and-white creature dead in the roadway, while the driver of the bus and some passers-by looked curiously down. He crossed the street to join in the conversation of the mourners.
‘What is it? A dog gone wrong?’
‘A badger.’
‘A badger in Fleet Street? Is this a record?’
‘It must have come from the Zoo.’
‘Perhaps it came out of a drain. The old Fleet river does run underneath.’
‘The Fleet’s a sewer now.’
‘Badgers like dirt.’
‘Not dirt that powerful. Perhaps a joker let it loose.’
‘You never know what the papers won’t do for news.’
Adam stared at the crushed snout and the striped flanks of the beast. Only the seeping blood was alive on its still length. As it lay there, it looked strangely relevant. Its colouring belonged to a city of concrete and tarmac. Adam remembered his old history column in the newspaper. For a year, he had been forced to read up on his adopted city. When York had been civilized, London was a mere swamp. Badgers had hunted in the marshes here a thousand years ago. The present streets were laid over their earths. Perhaps the instinct of brutes, like humans, was a quest for their roots.
As Adam crossed the road again towards the entrance to his office, he noticed another unusual thing. A vendor had dared to come into Fleet Street. This man was dressed in a dark suit and a bowler hat. His face was as fleshed and ruddy as any City business man. Only his open brown suitcase gave away his trade. That, and the specimen toys that stood at his feet.
The toys were some three inches high. They were replicas of their master, with bowler hats and dark suits and red faces. They worked off a bulb held in his hand. When he pressed the bulb, which he did every ten seconds, the little men all raised their hats at once. When the spurt of air gave out, they lowered their hats again.
‘I’ll have one,’ Adam said.
The man bent down and gave Adam a manikin in its plastic wrapper.
‘Only two-and-six, sir.’
Adam paid and took the toy. As he walked off, he saw the vendor raise his own bowler hat in thanks. At the same time, the little men all raised their hats. Adam looked down at the legend on the plastic wrapper. Mr Good Morning says, Courtesy Counts.
Adam went in through the revolving door of the newspaper building, across the black marble hall, past the reception desk, and over to the lift. It was waiting for him. He entered. He was depressed each time that he had to touch the button to descend to the basement. No man should have to descend to do his work.
Перевод - русский Могильщик
(отрывок из романа Эндрю Синклера «Могильщик»)
Адам Квинс еще только подходил к офису газеты, в которой он работал, когда новость сама выскочила на Флит Стрит. Барсука, выскочившего будто из ниоткуда, переехало двухэтажным автобусом. Адам разглядывал черно-белую тушку существа, распростершуюся на дороге, а водитель автобуса и несколько прохожих пытались рассмотреть то, что попало ему под колеса. Адам перешел дорогу и завел разговор с одним из зевак.
- Что такое? Собака не там перешла дорогу?
- Это был барсук.
- Барсук на Флит Стрит? Мы что, попали в прошлое?
- Скорее всего, он сбежал из зоопарка.
- А может и вылез из канализации. Под нами течет старая Ривер Флит.
- Флит давно превратилась в отстойник.
- Барсуки ведь любят грязь.
- Но не настолько же! Наверное, какой-то шутник решил повеселиться и выпустил его.
- Вы не представляете, на что газеты пойдут ради сенсации.
Адам смотрел на раздавленную полосатую голову зверька. Только кровь тонкой струйкой вытекала из его безнадежно мертвого тела. Лежащий барсук удивительным образом вписывался в окружающий пейзаж. Его окрас подходил этому городу из бетона и асфальта. Адаму вспомнилась колонка древней истории, которую он когда-то вел. Целый год ему пришлось изучать историю приютившего его города. Йорк уже причастился цивилизации, а на месте Лондона еще простиралось болото. Тысячу лет назад барсуки охотились в этих топях. А теперь асфальт современных улиц сковал их земли. Возможно, барсук, следуя звериному инстинкту, стремился вернуться к своим корням. Прямо как человек.
Переходя дорогу напротив входа в офис, Адам заметил еще одну диковинку. Коммивояжёра, рискнувшего прийти на Флит Стрит. Мужчина был одет в темный костюм, а его голову украшал котелок. Он был упитан и румян, как и любой бизнесмен из Сити. Только открытый коричневый чемодан да образцы игрушек, стоявшие у его ног, выдавали в нем торговца.
В высоту игрушки имели около трех дюймов. Они были копиями своего хозяина: те же темные костюмы, тот же румянец на лицах. Он управлял ими при помощи резиновой груши, которую держал в руке. Каждые десять секунд торговец сжимал ее, и все маленькие человечки одновременно приподнимали котелки. Поток воздуха иссякал – и их шляпы возвращались на место.
- Я возьму одного, - сказал Адам.
Мужчина наклонился и подал ему фигурку, завернутую в пластиковую пленку.
- Всего два шиллинга шесть пенсов, сэр.
Адам расплатился и взял игрушку. Уже отходя, он увидел, как торговец приподнял котелок в знак благодарности. Не отставая ни на миг, то же проделали и его копии.Адам взглянул на надпись на обертке. Она гласила: «Мистер Доброе Утро напоминает, что вежливость красит человека».
Миновав дверь-вертушку, Адам прошел по черной мраморной зале офиса газеты, оставил за спиной стойку регистрации и подошел к лифту. Тот поджидал его. Он вошел. Каждый раз, когда Адаму нужно было нажать на кнопку лифта, который унесет его в подвал, на него накатывало уныние. Никому не следует опускаться настолько, чтобы делать его работу.
английский => русский: Translation agency "about us" page General field: Маркетинг Detailed field: Маркетинг / Изучение рынков
Текст оригинала - английский XXX is a translation agency with many specializations. Our translations are performed by several highly specialized teams. They provide translations of marketing, science, legal texts, technology, medical and pharmacy, finance and other. We localize web sites and arrange SEO - have proven experience in that. As a modern translation agency, we offer more than translation only. Operating in global market, we offer international branding and culture context adjustments. We also offer transcription, transliteration and transcreation of web sites, as well as DTP service. We will help increase your revenue opening new markets for you and expanding your business to a true global outreach. English, German, French and Spanish translations no longer suffice for your import, export and global services provision. This is why our teams translate to Mandarin, Japanese, Portuguese, Arabic, Russian, Korean, Italian, Turkish, Swedish, Norwegian, Hebrew and Hindi. We cover practically all languages. We work quickly. We are reliable and are inexpensive. The quality of our translations has been confirmed with ISO 17100 accreditation.
Перевод - русский XXX - бюро переводов, мы работаем в таких отраслях как: маркетинговый, научный, юридический перевод, перевод технических, медицинских, фармацевтических, финансовых текстов и многих других областях. Все переводы выполнены командами профессионалов. Мы локализируем сайты и занимаемся SEO-продвижением с гарантией качества. Работаем на мировом рынке. Предлагаем международный брендинг и культурную адаптацию. Кроме того, оказываем услуги по транскрипции, транслитерации, транскреацию сайтов и вёрстку. Поможем вашему бизнесу стать интернациональным и выйти на новые рынки. Сейчас переводов на английский, немецкий, французский и испанский уже недостаточно для того, чтобы о вашем продукте узнал весь мир. Поэтому мы предлагаем переводы на китайский, японский, португальский, арабский, русский, корейский, итальянский, турецкий, шведский, норвежский языки, а также иврит и хинди. Наша команда работает практически со всеми языками. Работаем быстро, надежно и недорого. Наше бюро переводов сертифицировано по международному стандарту качества ISO 17100.
английский => белорусский: 4G LTE Smartphone General field: Маркетинг Detailed field: Реклама / Связи с общественностью
Текст оригинала - английский Go Big: Introducing the XXX
What do you need from your smartphone? The best technology? Lots of features? A great price? It’s time to meet XXX 4G LTE.
4G LTE for lightning-fast downloads
Imagine the possibilities of a smartphone that opens the door to ultra-fast 4G LTE, giving you the chance to experience even more. Stream your favorite movies or shows without interruption, connect and chat with your family and friends via seamless video streaming, load web pages without waiting and enjoy a world where everything you do with your smartphone is faster, smoother, and better.
Change the way you experience your smartphone
When using 3G networks you often find yourself waiting. Waiting for data-heavy web pages to load, waiting for videos and music to buffer, waiting to download those important attachments... Now, with the XXX the wait is over. Lightning-fast download speeds of up to 150 Mbps give you the power to watch, listen and enjoy more. Downloading an HD movie in less than 3 minutes or enjoying reliable and crystal-clear video calls across 4G LTE networks is now the new norm.
3900mAh of power, 60 hours of happiness
The XXX massive battery and power-saving technology means you can stay happy for longer, whatever you decide to do. So if you're planning to start a big session on your new game, or get ready for a long weekend away with friends, the XXX will give you more time to keep yourself entertained.
Big screen, convenient size
The XXX has been built to impress, with gently curved edges and an elegantly slim profile. With its high screen-to-body ratio and streamlined design the XXX is a seriously large-screen phone that easily fits into your hands and pocket. In fact, it's so convenient you'll want to take it with you everywhere.
Simple UI: A different way to organize your smartphone
Simplicity, elegance, usability… the things we had in mind when we created the intuitive and user-friendly Simple UI feature for the XXX. Want a breath of fresh air away from your plain old Android interface? Then just switch to the Simple UI style. Its clean and stylish interface lets you scroll effortlessly between windows, access your apps quickly and customize your home screen, giving you another option to experience your Android smartphone, your way.
Перевод - белорусский Крок наперад разам з XXX
Што б вы хацелі бачыць у смартфоне? Перадавыя тэхналогіі? Мноства функцый? А можа вам важны кошт? У XXX 4G LTE ёсць усё гэта. І не толькі.
Імгненная загрузка дадзеных з тэхналогіяй 4G LTE
Толькі ўявіце, на што здольны смартфон са звышхуткім модулем 4G LTE: глядзіце улюбёныя фільмы і перадачы, стасуйцеся з сябрамі і блізкімі без дакучлівых тармазоў. Загрузка старонкі? Забудзьце як страшны сон. Смартфон XXX адкрывае дзверы ў хуткі і зручны свет будучыні.
Змяніце старыя звычкі з новым смартфонам.
Згадайце, колькі вам даводзілася чакаць у сетках 3G. Вы чакалі загрузкі "цяжкіх" старонак, відэа, музыкі, чакалі калі запампуецца важны дакумент ... Са з'яўленнем XXX чаканню прыйшоў канец.
Неверагодная хуткасць загрузкі (да 150 Мбіт сек) падорыць магчымасць глядзець, слухаць і паспяваць больш. Запампоўка фільма ў HD або відэазванкі з крышталёва-выразнай якасцю гуку і выявы становіцца нормай жыцця дзякуючы тэхналогіі 4G LTE сетак.
3900 мАг або 60 гадзін шчасця
Ёмісты акумулятар і энергазберагальныя тэхналогіі, ужытыя ў XXX дазволяць вам даўжэй заставацца на сувязі, што б вы не рабілі. Напрыклад, вы наважылі сур'ёзна ўзяцца за новую гульню ці плануеце выезд на прыроду з сябрамі на выходныя - XXX не дасць засумаваць і не падвядзе.
Вялікі экран і эрганамічны дызайн
Лёгкі выгіб краёў корпуса і элегантна-тонкі профіль XXX створаны здзіўляць. Вузкая рамка вакол экрана і абцякальная канструкцыя ператварае XXX у планшэтафон, які ёмка кладзецца ў руку і змяшчаецца ў кішэні. Ён настолькі зручны, што вы не захочаце з ім расставацца ні на секунду.
Інтэрфейс "Simple UI": усё геніяльнае проста
Калі мы стваралі інтуітыўна лёгкі ў выкарыстанні інтэрфейс Simple UI для XXX, то кіраваліся прынцыпамі прастаты, эстэтычнасці і зручнасці. Вам надакучыў стары дызайн Android? Проста пераключыцеся на Simple UI. Лаканічны і стыльны інтэрфейс дазволіць пералучацца паміж вокнамі, хутка запускаць прыкладанні і наладжваць галоўны экран пад сябе. Стварыце Android смартфон сваёй мары.
английский => русский: 4G LTE Smartphone General field: Маркетинг Detailed field: Реклама / Связи с общественностью
Текст оригинала - английский Go Big: Introducing the XXX
What do you need from your smartphone? The best technology? Lots of features? A great price? It’s time to meet XXX 4G LTE.
4G LTE for lightning-fast downloads
Imagine the possibilities of a smartphone that opens the door to ultra-fast 4G LTE, giving you the chance to experience even more. Stream your favorite movies or shows without interruption, connect and chat with your family and friends via seamless video streaming, load web pages without waiting and enjoy a world where everything you do with your smartphone is faster, smoother, and better.
Change the way you experience your smartphone
When using 3G networks you often find yourself waiting. Waiting for data-heavy web pages to load, waiting for videos and music to buffer, waiting to download those important attachments... Now, with the XXX the wait is over. Lightning-fast download speeds of up to 150 Mbps give you the power to watch, listen and enjoy more. Downloading an HD movie in less than 3 minutes or enjoying reliable and crystal-clear video calls across 4G LTE networks is now the new norm.
3900mAh of power, 60 hours of happiness
The XXX massive battery and power-saving technology means you can stay happy for longer, whatever you decide to do. So if you're planning to start a big session on your new game, or get ready for a long weekend away with friends, the XXX will give you more time to keep yourself entertained.
Big screen, convenient size
The XXX has been built to impress, with gently curved edges and an elegantly slim profile. With its high screen-to-body ratio and streamlined design the XXX is a seriously large-screen phone that easily fits into your hands and pocket. In fact, it's so convenient you'll want to take it with you everywhere.
Simple UI: A different way to organize your smartphone
Simplicity, elegance, usability… the things we had in mind when we created the intuitive and user-friendly Simple UI feature for the XXX. Want a breath of fresh air away from your plain old Android interface? Then just switch to the Simple UI style. Its clean and stylish interface lets you scroll effortlessly between windows, access your apps quickly and customize your home screen, giving you another option to experience your Android smartphone, your way.
Перевод - русский Шаг вперед вместе с XXX
Что бы вы хотели видеть в смартфоне? Передовые технологии? Множество функций? А может вам важна цена? В XXX 4G LTE есть все это. И не только.
Молниеносная загрузка данных с технологией 4G LTE
Только представьте, на что способен смартфон, оборудованный сверхбыстрым модулем 4G LTE: смотрите любимые фильмы и передачи, общайтесь с друзьями и близкими без надоевших тормозов. Загрузка страницы? Забудьте как страшный сон. Смартфон XXX открывает двери в быстрый и удобный мир будущего.
Измените старым привычкам с новым смартфоном.
Вспомните, сколько вам приходилось ждать в сетях 3G. Вы ждали загрузки "тяжелых" страниц, видео, музыки, ждали когда скачается важный документ... С появлением XXX ожиданию пришел конец.
Невероятная скорость загрузки (до 150 Мбитсек) подарит возможность смотреть, слушать и успевать больше. Скачивание фильма в HD или видеозвонки с кристально-четким качеством звука и изображения становятся нормой жизни благодаря технологии 4G LTE сетей.
3900 мАч или 60 часов счастья
Ёмкий аккумулятор и энергосберегающие технологии, примененные в XXX позволят вам дольше оставаться на связи, что бы вы не делали. Например, вы решили всерьез взяться за новую игру, или планируете выезд на природу с друзьями на выходные - XXX не даст загрустить и не подведет.
Большой экран и эргономичный дизайн
Легкий изгиб краёв корпуса и элегантно-тонкий профиль XXX созданы поражать воображение. Узкая рамка вокруг экрана и обтекаемая конструкция превращает XXX в планшетофон, который комфортно ложится в руку и помещается в кармане. Он настолько удобен, что вы не захотите с ним расставаться ни на секунду.
Интерфейс "Simple UI": все гениальное просто
Когда мы создавали интуитивный и лёгкий в использовании интерфейс Simple UI для XXX, то руководствовались принципами простоты, эстетики и удобства. Вам надоел старый дизайн Android? Просто переключитесь на Simple UI. Лаконичный и стильный интерфейс позволит переключаться между окнами, быстро запускать приложения и настраивать главный экран под себя. Создайте Android смартфон своей мечты
английский => русский: Server blade specification and description General field: Техника Detailed field: Информационные технологии
Текст оригинала - английский XXX Server Blade
Data Sheet
The XXX delivers uncompromising performance and expandability, industry-leading management tools, and the latest technologies for dense compute environments. XXX offers powerful, reliable server blades with the same trusted features as award-winning XXX rack and tower servers. With features equal to standard 1U rack mount servers, the two-processor XXX combines energy-efficient compute power and high density with expanded memory and I/O for improved performance. A balanced architecture featuring Six-Core AMD Opteron™ processors with DDR2 memory, serial hard-drives, support for Multifunction Gigabit networking, and multiple I/O cards provides a performance system ideal for a full range of applications. In this small form factor, the XXX includes features to provide high availability such as hot plug hard drives, memory interleaving, embedded RAID capability, and enhanced remote Lights-Out management.
Перевод - русский Блейд-сервер XXX
Техническая спецификация
Высочайшая производительность и широкие возможности для аппаратных улучшений в сочетании с передовыми технологиями превращают сервер XXX в идеальный инструмент управления, который поместится даже в самой маленькой серверной. XXX предлагает мощные и надежные блейд-серверы с теми же возможностями, что и завоевавшие доверие пользователей и отмеченные многочисленными наградами стоечные и напольные (тауэр) сервера XXX. Не уступая по возможностям стандартным стоечным серверам высотой 1U, компактная двухпроцессорная модель XXX совмещает вычислительную мощность и высокую энергоэффективность, а также обладает расширенными объемом памяти и производительностью ввода-вывода. Сбалансированное архитектурное решение в виде шестиядерного процессора AMD Opteron™, оперативной памяти DDR2, жестких дисков с последовательным интерфейсом, поддержкой гигабитных сетевых карт и различными картами ввода-вывода превращают XXX в систему, которая справится с любыми приложениями. Несмотря на компактные размеры сервера XXX вы с легкостью сможете подключать диски "на горячую", а чередование адресов памяти, встроенный RAID-контроллер и улучшенная технология удаленного управления обеспечат высокую надежность и отказоустойчивость.
английский => русский: Package leaflet General field: Медицина Detailed field: Медицина: Фармацевтика
Текст оригинала - английский Package leaflet: Information for the user
1. What PRODUCTNAME are and what they are used for
PRODUCTNAME belongs to a group of medicines called antipsychotics. It is used to treat adults and adolescents aged 15 years and older who suffer from a disease characterised by symptoms such as hearing, seeing or sensing things which are not there, suspiciousness, mistaken beliefs, incoherent speech and behaviour and emotional flatness. People with this condition may also feel depressed, guilty, anxious or tense.
2. What you need to know before you take PRODUCTNAME
Do not take PRODUCTNAME:
- if you are allergic to dimethyl fumarate or any of the other ingredients of this medicine (listed in section 6).
Pregnancy and breast-feeding
If you are pregnant or breast-feeding, think you may be pregnant or are planning to have a baby, ask your doctor or pharmacist for advice before taking this medicine.
5. How to store PRODUCTNAME
Keep this medicine out of the sight and reach of children.
Do not use this medicine after the expiry date which is stated on the carton after “EXP”.
The expiry date refers to the last day of that month.
Do not store above 30ºC.
Store in the original package in order to protect from light.
Do not throw away any medicines via wastewater or household waste. Ask your pharmacist how to dispose of medicines you no longer use. These measures will help protect the environment.
Перевод - русский Аннотация: информация для потребителя
1. Что такое НАЗВАНИЕПРЕПАРАТА и в каких случаях он применяется
НАЗВАНИЕПРЕПАРАТА относится к группе лекарственных препаратов-нейролептиков. Он предназначен для лечения взрослых и детей в возрасте от 15 лет с заболеваниями, характеризующимися такими симптомами как слуховые, зрительные и тактильные галлюцинации, подозрительность, делирий, некогерентная речь, уплощенность эмоциональных переживаний и поведенческих реакций. Кроме того, люди с этими симптомами также могут испытывать подавленность, напряженность, чувство вины и повышенной тревожности.
2. Что необходимо знать перед приемом НАЗВАНИЕПРЕПАРАТА
Противопоказания к приему НАЗВАНИЕПРЕПАРАТА:
- аллергия на диметилфумарат или вспомогательные вещества лекарственного препарата (приведены в разделе 6).
- Беременность и период лактации
Если вы беременны или кормите грудью, у вас есть подозрения на беременность, или вы планируете беременность, проконсультируйтесь с врачом или фармацевтом по вопросу приама данного препарата.
5. Хранение НАЗВАНИЕПРЕПАРАТА
Храните препарат в недоступном для детей месте.
Не используйте препарат после истечения срока годности, указанного на упаковке после букв «EXP».
Срок годности относится к последнему дню месяца, указанного на упаковке.
Храните препарат в оригинальной упаковке в защищенном от солнца месте при температуре не выше 30 ºC.
Не смывайте препарат в водосток и не выбрасывайте вместе с бытовыми отходами. Узнайте у фармацевта о способе утилизации препарата, которым вы больше не пользуетесь. Эти меры помогут сохранить окружающую среду.
More
Less
Образование в области перевода
Bachelor's degree - MSLU
Стаж
Переводческий стаж, лет: 15. Дата регистрации на ProZ.com: Feb 2015.
An experienced (9+ years), skilled English to
Russian and English to Belarusian translator with strong pedagogical, marketing
and cultural background specializing in IT, video games, marketing, and tourism.
Wide experience in technical translation and interpretation (micro- and
nanoelectronics, UHF and microwave). Experience in the adaptation of advertising
and marketing materials. Fluent in English.
Services: translation,
localization, cultural adaptation and transcreation
Language
pair:
English to Russian (mother tongue), English to Belarusian (mother tongue)
Areas of
specialization: Video Games (RTS, jRPG, Western RPG, Mobile Games, Tabletop games and
wargames. UI, texts, dialogues, rules, mechanics, promo-materials), Software
and App localization (UI, User guides, manuals and agreements, Legal
information), Information Technology, Hardware, e-Commerce, Retail, Marketing, Tourism
& Travel.
Capacity: 2000–3500 words per day.
Standard
rate:
$0.07 per source word or $18 per standard page (1800 characters including
spaces)
CAT
tools:
SDL Trados, memoQ, XTM, SmartCAT, Smartling, Crowdin. Ready to master any other
CAT tool
MAJOR
END CUSTOMERS AND PROJECTS
20th Century Fox, Asics, BSUIR, Burger King,
Channel One Russia, Diamond Holding, Dom Pérignon, Glenmorangie, Lego, Russian
Reporter, The Moscow State Integrated Art and Historical Architectural and
Natural Landscape Museum-Reserve
EDUCATION
Specialist degree in the English Language,
Minsk State Linguistic University, 2011 Specialist degree in Pedagogy,
Belarusian State Pedagogical University, 2007
CERTIFICATES
Advanced Translation and Interpretation
Training Programme
WORK EXPERIENCE
Jan 2009 – present: Freelance translator: (Video
Games, IT, Software, Websites and Mobile apps, Marketing, Tourism, International
relations, Films, History, Politics, Humanities, Food&Drinks, Art, Surveys)
2015 - 2017: Senior Translator at the National
Academy of Sciences of Belarus (Fields: Environment protection, Genetics, GMOs,
International relations).
Jul 2012 - 2015: Translator and Interpreter at
Belarusian State University of Informatics and Radioelectronics (Translation
fields: International relations, Micro- and nanoelectronics, Radar systems,
Sonochemistry, etc. Interpretation: Business, International relations,
Conferences, Meetings, and workshops).
Aug 2007 – Jul 2011: Teacher of
English.
KNOWLEDGE
AND SKILLS
Knowledge of computer software,
Internet, applications (MS Office, Adobe Acrobat, ABBYY Lingvo, ABBYY
FineReader), CAT Tools, Subtitle editors. Responsiveness, fast turn-around,
ability to adapt to tight deadlines without quality loss.
Ключевые слова English to Russian translation, marketing, advertising, sales, business, e-commerce, official letters, colloquial, literature, articles. See more.English to Russian translation, marketing, advertising, sales, business, e-commerce, official letters, colloquial, literature, articles, documentation, manual, leaflet, brochure, TV, books, translation, proofreading, interpretation, internet, native Russian, native Belarusian, English to Russian, Russian to English, editing, children's books, information management, tourism, company policy, bulletin, market research, opinion surveys, questionnares, social care, social services. See less.