This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Принадлежность к компании
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Adobe Acrobat, Aegisub, CaptionHub, LibreOffice, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Powerpoint, Smartling, Subtitle Workshop, Trados Online Editor, Trados Studio, XTM
CV/Resume
CV available upon request
Биографические данные
In my eight years as a translator and language specialist at SDL/RWS I mainly handled texts from the tech and IT sectors: From maintenance manuals for industrial machinery to software marketing, I learned to tailor my translations to a wide range of audiences. This work also introduced me to many different translation and management tools and taught me not only to master my most used tools (Trados Studio and XTM), but also to adjust to new systems quickly.
I am now looking to bring this experience to my freelance work, as well as to branch out into literary and media translation.