This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Принадлежность к компании
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Услуги
Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Software localization, Voiceover (dubbing), Training
Компетенция
Области специализации:
Реклама / Связи с общественностью
Финансы (в целом)
Бизнес / Коммерция (в целом)
Кино, кинематография, телевидение, театр
Компьютеры: Программное обеспечение
Телекоммуникации
Энергетика / Энергопроизводство
Патенты
Медицина: Фармацевтика
Рабочие области:
Государство / Политика
Юриспруденция (в целом)
Авиация и космонавтика, летательные аппараты
Сельское хозяйство
Юриспруденция: Контракты
Ядерные технологии / Ядерная физика
Экономика
Медицина (в целом)
Нефтепромысловые науки и технологии
Автомобили / Автомеханика
More
Less
Волонтерство/бесплатная помощь
Рассматриваю предложения о волонтерской деятельности от некоммерческих организаций
Payment methods accepted
Карта Visa, Карта MasterCard, PayPal, Банковский перевод, Почтовый денежный перевод, Bank transfer | Send a payment via ProZ*Pay
Образование в области перевода
Master's degree - ISLU
Стаж
Переводческий стаж, лет: 19. Дата регистрации на ProZ.com: Jan 2014.
французский => английский (Université Catholique de Lille) русский => английский (Lomonosov Moscow State University) французский => английский (Université Catholique de Lille) английский => русский (Lomonosov Moscow State University)
Членство в ассоциациях
N/A
Программное обеспечение
Adobe Illustrator, Fluency, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, Smartcat, Trados Studio, Wordfast
My main experience is in ENG-RU-ENG in both simultaneous and consecutive interpretations for various United Nations agencies, like UNESCAP, UNHCR and UNESCO as well as document, reports and book translations for UN, business companies, NGOs. HIPPA Trained and Certified.
Ключевые слова United Nations, legal, human rights, economy, business, simultaneous, consecutive, conference, NGO