This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Jan 3, 2021 (posted viaProZ.com): Recently finished a 2-part board game translation from Russian into English for a total of 50K+ words.
As always, subtitles and videogames in the works! Waiting for the 2000 submitted subtitle files milestone soon! Only 112 left to go!...more, + 14 other entries »
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Принадлежность к компании
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Горное дело и полезные ископаемые / Драгоценные камни
Метрология
Транспорт / Транспортные средства / Грузоперевозки
Жаргон
Юриспруденция: Контракты
Юриспруденция: патенты, товарные знаки, авторские права
Розничная торговля
More
Less
Расценки
английский => русский - Стандартная расценка: 0.09 USD за слово / 40 USD в час русский => английский - Стандартная расценка: 0.09 USD за слово / 40 USD в час
8 введенных проектов; 1 положительных отзывов от заказчиков;
Подробности проекта
Резюме проекта
Подтверждение
Translation Объем: 34740 words Выполнен: Jan 2018 Languages: английский => русский
Conference materials - law and trading (Oil & Gas)
En->Ru translation of materials for the 9TH OIL TRADERS WINTER SCHOOL and XI OIL & GAS LAWYERS’ SCHOOL 2018, organized by the Confidence Capital Group this January in Dubai, OAE. 24 files, 34,740 words total.
Финансы (в целом), Юриспруденция: Контракты, Морское дело, мореплавание, морские судна
Комментарии отсутствуют.
Subtitling Объем: 664 lines Выполнен: Nov 2017 Languages:
английский => русский
Translating subtitles for a 38-minute documentary
Кино, кинематография, телевидение, театр, Носители информации / Мультимедиа
Комментарии отсутствуют.
Editing/proofreading Объем: 3101 words Выполнен: Nov 2017 Languages: английский => русский
Revising translation of travel website content
Туризм и поездки, Интернет, электронная коммерция, Туризм и поездки
Subtitle translation of 12 episodes of American TV seties
Кино, кинематография, телевидение, театр, Носители информации / Мультимедиа
Комментарии отсутствуют.
Translation Объем: 34541 words Выполнен: Aug 2017 Languages: английский => русский
Translation of an official document on environment/sustainable development
Международные организации и сотрудничество, Экология и окружающая среда, Сельское хозяйство
Комментарии отсутствуют.
Post-editing Объем: 212 hours Duration: May 2016 to Dec 2017 Languages:
Localization of e-commerce website (product descriptions)
Ongoing project requiring much research to ensure proper translation for a variety of products in a range of categories.
zzz Другая тематика zzz, Интернет, электронная коммерция, Бизнес / Коммерция (в целом)
Комментарии отсутствуют.
Translation Объем: 8139 words Languages: английский => русский
Translation of corporate training materials on workplace safety
Complete training course on personal workplace safety and corporate leadership for an Oil & Gas company
Нефтепромысловые науки и технологии, Образование / Педагогика, Безопасность
Комментарии отсутствуют.
Translation Объем: 67953 words Duration: Nov 2016 to Nov 2017 Languages: английский => русский
Translation of conference materials
Translation of conference materials in the Oil & Gas field. Upstream and downstream, equipment, legal and contractual issues, transportation (shipping and pipelines). Total of 50 documents/67,6953 words.
Юриспруденция: Контракты, Нефтепромысловые науки и технологии, Морское дело, мореплавание, морские судна
PayPal, Банковский перевод, Почтовый денежный перевод, Карта Visa, Skrill
Портфолио
Представленные образцы переводов: 4
английский => русский: Oil & Gas Sample Translation General field: Техника Detailed field: Нефтепромысловые науки и технологии
Текст оригинала - английский The petroleum industry includes the global processes of exploration, extraction, refining, transporting (often by oil tankers and pipelines), and marketing petroleum products.
The largest volume products of the industry are fuel oil and gasoline (petrol).
Petroleum (oil) is also the raw material for many chemical products, including pharmaceuticals, solvents, fertilizers, pesticides, and plastics.
The industry is usually divided into three major components: upstream, midstream and downstream. Midstream operations are usually included in the downstream category.
Petroleum is vital to many industries, and is of importance to the maintenance of industrial civilization in its current configuration, and thus is a critical concern for many nations.
Oil accounts for a large percentage of the world’s energy consumption, ranging from a low of 32% for Europe and Asia, to a high of 53% for the Middle East.
Other geographic regions' consumption patterns are as follows: South and Central America (44%), Africa (41%), and North America (40%).
The world consumes 30 billion barrels (4.8 km³) of oil per year, with developed nations being the largest consumers. The United States consumed 25% of the oil produced in 2007.
The production, distribution, refining, and retailing of petroleum taken as a whole represents the world's largest industry in terms of dollar value.
overnments such as the United States government provide a heavy public subsidy to petroleum companies, with major tax breaks at virtually every stage of oil exploration and extraction, including the costs of oil field leases and drilling equipment.
Перевод - русский Нефтегазовая промышленность включает в себя разведку, добычу, переработку, транспортировку (в основном танкерным и трубопроводным способом) и сбыт нефтепродуктов.
Наибольший объем производимой продукции составляют мазут и бензин (моторное топливо).
Углеводородное сырье (нефть) также используется в производстве различной химической продукции, в том числе фармацевтических препаратов, растворителей, удобрений, пестицидов и пластмасс.
В данной отрасли принято выделять три основные составляющие: апстрим (добыча и подготовка углеводородов), мидстрим (транспортировка) и даунстрим (переработка и сбыт). Деятельность мидстрим обычно включают в категорию даунстрим.
Углеводородное сырье имеет ключевое значение для ряда отраслей промышленности и играет значимую роль в поддержании промышленного общества на текущем уровне, что делает его стратегическим ресурсом для многих государств.
Значительный объем производимой в мире энергии приходится на нефть, доля которой колеблется от 35% в Европе и Азии до 53% на Ближнем Востоке. Другие географические регионы характеризуются следующей структурой потребления: Южная и Центральная Америка (44%), Африка (41%), и Северная Америка (40%).
Годовой объем глобального потребления составляет 30 миллиардов баррелей (4,8 км³), а крупнейшими потребителями являются развитые страны. Потребление Соединенных Штатов составило 25% от всего объема добычи нефти за 2007 г.
В долларовом выражении, добыча, транспортировка, переработка и сбыт углеводородов в комплексе являются крупнейшей мировой отраслью.
Мировые правительства, в том числе и в США, предоставляют нефтегазовым компаниям крупные государственные субсидии, а также значительные налоговые льготы практически на каждом этапе разведки и добычи углеводородов, включая затраты на аренду нефтяных месторождений и бурового оборудования.
английский => русский: Video Games Sample Translation General field: Прочее Detailed field: Игры / Видеоигры / Азартные игры / Казино
Текст оригинала - английский Xbox Live is an online multiplayer gaming and digital media delivery service created and operated by Microsoft.
It was first made available to the Xbox system in November 2002.
An updated version of the service became available for the Xbox 360 console at the system's launch in November 2005, and a further enhanced version was released in 2013 with the Xbox One.
The service was extended in 2007 on the Windows platform, named Games for Windows – Live, which makes most aspects of the system available on Windows computers.
Microsoft has announced plans to extend Live to other platforms such as handhelds and mobile phones as part of the Live Anywhere initiative.
With Microsoft's mobile operating system, Windows Phone, full Xbox Live functionality is integrated into new Windows Phones that launched since late 2010.
The service shut down for the original Xbox on April 15, 2010, and original Xbox Games are now only playable online through local area network (LAN) tunneling applications such as XLink Kai.
The Xbox Live service is available as both a free and subscription-based service, known as Xbox Live Free and Xbox Live Gold respectively, with most features such as online gaming restricted to the Gold service.
Перевод - русский Xbox Live — это разработанная компанией Microsoft сетевая многопользовательская служба по предоставлению игрового и цифрового медиа-контента.
Впервые эта служба стала доступна для пользователей Xbox в ноябре 2002 года.
В ноябре 2005 года состоялся запуск обновленной версии этой службы в рамках релиза новой системы для консоли Xbox 360, а в 2013 году вместе с Xbox One вышла новая улучшенная версия.
В 2007 году эта служба стала доступна также и на платформе Windows под названием Games for Windows – Live, позволяя пользователям ПК под управлением Windows использовать большинство ее функционала.
В рамках инициативы Live Anywhere, компания Microsoft объявила о планах расширения службы Live на другие платформы, в том числе на портативные устройства и мобильные телефоны.
Выпускающиеся с 2010 года новые устройства под управлением Windows Phone (мобильная ОС от Microsoft) обеспечивают интеграцию полного функционала Xbox Live.
15 апреля 2010 года эта служба стала недоступна на оригинальных Xbox, и теперь сетевая игра в оригинальные игры для Xbox возможна только по локальной сети (LAN) при использовании туннельных приложений наподобие XLink Kai.
Служба Xbox Live доступна как на бесплатной основе (Xbox Live Free), так и по подписке (Xbox Live Gold), при этом большинство функций, таких как игра в сети, доступны только с подпиской Gold.
английский => русский: Marketing strategy General field: Бизнес/Финансы Detailed field: Маркетинг / Изучение рынков
Текст оригинала - английский The overall marketing strategy of an organization should focus on developing relationships with customers to understand their needs, and to develop goods, services, and ideas to meet those needs.
Information Gathering: research potential customers, their needs, and spending habits in order to understand what sort of product, service, or idea they wish to buy.
Evaluation of Organization Capabilities: decide what your organization can produce relatively well, and what your organization is not capable of producing based on the organization's specific strengths and weaknesses.
Identify Market Opportunities: research the current market for a product idea, and look for an opportunity; such as no competition or strong demand.
Set Objectives of Marketing Strategy: decide what results need to be achieved in order to reach the organization's goals; such as a specific increase in sales, or net profits.
Formulate an Action Plan: List the specific steps the organization needs to take in order to implement the marketing plan, and assign the responsibilities to specific staff members.
Monitor & Evaluate: Study the marketing plan regularly, at least once per quarter, to track performance against the set objectives.
Перевод - русский Общая маркетинговая стратегия компании должна ориентироваться на развитии отношений с клиентами чтобы понять их потребности, а также на создании товаров, услуг и идей для удовлетворения этих потребностей.
Сбор информации: исследование потенциальных клиентов, их потребностей и привычек потребления с целью выявления желаемых ими продуктов, услуг или идей.
Оценка организационных возможностей: на основании конкретных сильных и слабых сторон своей организации определите что вы можете производить с относительно высоким качеством, и что вы производить не можете.
Выявите рыночные возможности: исследуйте рыночную конъюнктуру на предмет идеи для продукта, изыскивайте возможности; например, отсутствие конкуренции или высокий спрос.
Установите цели маркетинговой стратегии: определите какие результаты необходимо достичь для достижения целей компании; например, определенный уровень увеличения объема продаж или чистой прибыли.
Сформулируйте план действий: укажите конкретные меры по реализации маркетингового плана компании и назначьте конкретных сотрудников ответственными за их выполнение.
Контроль и оценка: регулярно, как минимум ежеквартально, пересматривайте маркетинговый план для оценки эффективности мер по достижению целей.
английский => русский: 8mm film General field: Техника Detailed field: Фотография/Обработка изображений (и изобразительные средства)
Текст оригинала - английский 8mm
Amateur film gauge introduced by Eastman Kodak.
In the camera, it was the same size with standard 16mm film but with double perforations.
At the picture area of a typical 16mm film, four frames of 8mm were recorded, two in the first run and two when turning the film cassette to the other side to expose the other half width, much like audio cassettes are used.
When processed, it was slit lengthwise to produce a double length (usually 50ft) Regular 8mm film for projection.
A better variant, Super 8mm was introduced by Eastman Kodak in 1965.
This had smaller perforations which allowed for 50% increase of the image size and hence more detail could be recorded.
The larger frame also allowed for larger projection sizes than were possible with standard 8mm (called Regular 8mm) film.
See also respective sections in Wikipedia and Kodak's web site.
Перевод - русский 8 мм
Разновидность кинопленки, выпущенная компанией Eastman Kodak для любительской съемки.
Перфорация полностью соответствует 16-мм стандарту пленки, но с укороченным вдвое шагом.
На площади одного 16-мм кадра помещаются четыре 8-мм кадра, два за первый проход, и два при перевороте бобины на другую сторону, когда экспонируется вторая половина ширины, как в аудиокассетах.
При лабораторной обработке пленку разрезают вдоль, получая удвоенную длину (обычно 50 футов) фильма стандарта 8 мм для проецирования на экран.
В 1965 году компания Eastman Kodak выпустила усовершенствованный вариант, названный «8 Супер».
Уменьшение размеров перфорации позволило увеличить площадь кадра на 50% и повысить детализацию записи.
Больший размер кадра позволил увеличить площадь проекции по сравнению со обычной 8-мм (известной как "Стандартная 8-мм") пленкой.
Дополнительная информация доступна в Википедии и на сайте Kodak.
More
Less
Образование в области перевода
Graduate diploma - Ukhta State Technical University
Стаж
Переводческий стаж, лет: 15. Дата регистрации на ProZ.com: Dec 2013.
Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, AutoCAD, DejaVu, Dreamweaver, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, Trados Studio
In these trying times, many vendors are unable to pay freelancers based in Russia. I am able to accept payments and provide work from outside the area under sanctions.
• 4000+ files subtitled to date (En->Ru and Ru->En)
• 900K+ words translated in 2021 (En->Ru and Ru->En)
I may not have many positive feedback entries, but they are mostly from companies that I enjoy long-term work relationships with. Bringing consistent customer satisfaction for years is a sign of trustworthiness and stability.
Looking for an experienced linguist to localize or proofread your content? Look no further! My contact info is in the profile ;)
Этот переводчик заработал баллы KudoZ, помогая своим коллегам в переводе сложных терминов, требующих специальных знаний. Для просмотра переведенных терминов щелкните на соответствующей сумме баллов.