This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Принадлежность к компании
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
немецкий => русский - Стандартная расценка: 0.10 EUR за слово / 40 EUR в час русский => немецкий - Стандартная расценка: 0.10 EUR за слово / 40 EUR в час английский => русский - Стандартная расценка: 0.10 EUR за слово / 40 EUR в час
немецкий => русский: Sonographie General field: Медицина Detailed field: Медицина (в целом)
Текст оригинала - немецкий Eingeschränkte Untersuchungsbedingungen bei Meteorismus und Adipositas:
1. Die Leber ist nur partiell transkostal einsehbar: Sie ist mit 14,3 cm in der MCL, 11,7 cm im CCD und 17,2 cm in der AL vergrößert. Die Binnenstruktur ist mäßig inhomogen verdichtet und grobkörnig. Fokale Veränderungen sind nicht zu erkennen. Die Venen sind etwas rarifiziert. Orthograder Fluß in der v. portae (vmax 19 cm/s).
2. Die Gallenblase ist postprandial 6,4 x 2,5 cm groß, das Lumen ist steinfrei.
3. Die intra- und extrahepatischen Gallengänge sind nicht dilatiert. DHC 4 mm.
4. Die Nieren sind unterschiedlich groß (10,7/2 cm rechts, 14/2,4 cm links), im Parenchym der rechten Niere zeigt sich eine 9 mm große echoreiche Raumforderung (DD Narbe nach Op, Angiomyolipom).
5. Das Pankreas (ca. 2,3/1,5/1,9 cm) ist nur schemenhaft einsehbar.
6. Die Milz ist mit 13 x 4,6 cm vergrößert, das Parenchym ist homogen.
7. Die Aorta ist im einsehbaren Bereich normal weit, es zeigen sich einzelne große Plaques.
8. Kein Aszites, keine Pleuraergüsse.
9. Die Prostata ist orientierend im QS 4,3 x 3,4 cm groß, im Parenchym zeigen sich postentzündliche Verkalkungen.
Перевод - русский Обследование осложнено из-за метеоризма и ожирения.
1. Печень под костями видна лишь частично. Печень 14,3 см. СКЛ, 11,7 см ССВ., 17,2 см. увеличена в AL. Внутренняя структура умеренно негомогенно уплотнена и крупнозернистая. Фокальные изменения не обнаружены. Вены разрежены. Ортоградное замедленное течение со скоростью max. 19 см/сек. в воротной вене.
2. Желчный пузырь после еды размером 6,4х2,5. В просвете сосуда нет камней.
3. Внутри печёночные и вне печёночные жёлчные протоки детально не описаны. DHC 4 мм.
4. Почки разного размера (правая: 10,7/2 см.; левая: 14/2,4 см). В паренхиме правой почки есть гиперэхогенное образование в 9 мм (шрам неизвестного происхождения после операции, ангиомиолипома).
5. Поджелудочная железа (2/3,1,5/1,9 см) видна только схематично.
6. Селезёнка увеличена, размер: 13 х 4,6, паренхима гомогенная.
7. В видимых отделах аорта нормальной ширины, видны единичные бляшки.
8. Нет асцита, нет плеврального выпота.
9. Размер простаты в поперечном разрезе: 4,3 х 3,4см. В паренхиме виден поствоспалительный кальциноз.
More
Less
Образование в области перевода
Other - Sprachen und Dolmetscher Institut München (SDI München)
Стаж
Переводческий стаж, лет: 14. Дата регистрации на ProZ.com: Dec 2012.
немецкий => русский (German Courts, verified) немецкий => русский (translation only) английский => русский (second foreign language at Sprachen und Dolmetsche) русский => немецкий (German Courts, verified)
Членство в ассоциациях
N/A
Программное обеспечение
Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Trados Studio
Deutsch: B.A. Übersetzen (Hochschule für angewandte Sprachen des SDI)
Bachelor of Business Administration (BBA)
Staatlich geprüfte, öffentlich bestellte und beeidigte Dolmetscherin und Übersetzerin für die russische Sprache
2007 bis 2010 Ausbildung an der Sprachen und Dolmetschen Institut München (SDI)
Abschluss: Dolmetscherin und Übersetzerin für die russische Sprache, B.A. Übersetzen;
Fachbereich: Wirtschaft
Zweite Fremdsprache: Englisch
Русский: Бакалавр по переводческому делу (ФРГ)/ B.A. Übersetzen (Hochschule für angewandte Sprachen des SDI)
Бакалавр экономики и организации предприятия (ФРГ)/ Bachelor of Business Administration (BBA)
Официальный присяжный переводчик русского языка (под присягой в Земельном суде Мюнхен I в Баварии, ФРГ)
2007 - 2010 Мюнхенский институт языков и переводчиков
Итоговый экзамен: государственный экзамен по переводу с немецкого на русский и с русского на немецкий
Специализация: экономика
Второй иностранный: английский
Сферы деятельности:
• Право: заверенный перевод документов, свидетельств и договоров
• Медицина: нейрохирургия, гепатология, гинекология, кардиология, ортопедия
• Техника: лазерное медицинское оборудования, оборудования для типографии
Этот переводчик заработал баллы KudoZ, помогая своим коллегам в переводе сложных терминов, требующих специальных знаний. Для просмотра переведенных терминов щелкните на соответствующей сумме баллов.
Всего набрано баллов: 24 Баллы за ответы на вопросы PRO: 20
Ключевые слова Öffentlich bestellter und beeidigter Übersetzer, Übersetzer Russisch München, Dolmetscher Russisch Deutsch, Dolmetscher Russisch Medizin, beglaubigte Übersetzung, перводчик с немецкого на русский, переводчик на немецкий, переводчик с русского на немецкий в Мюнхене, нотариально заверенный перевод на немецкий