This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Принадлежность к компании
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Услуги
Translation
Компетенция
Области специализации:
Юриспруденция (в целом)
Юриспруденция: Контракты
Юриспруденция: Налоги и таможня
Медицина (в целом)
Медицина: Здравоохранение
Косметика, парфюмерия
Бизнес / Коммерция (в целом)
Дипломы, лицензии, сертификаты, резюме
Кухня / Кулинария
Инвестиции / Ценные бумаги
Рабочие области:
Музыка
Финансы (в целом)
Строительство / Строительная техника
Страхование
More
Less
All accepted currencies
Euro (eur)
Образование в области перевода
Graduate diploma - Scuola Superiore Interpreti e Traduttori - Roma
Стаж
Переводческий стаж, лет: 38. Дата регистрации на ProZ.com: Dec 2012.
Medical and cosmetic (scientific articles, abstracts, leaflets, marketing authorisation documents, medical records, clinical trials, etc.); legal, economic and financial (deeds of incorporation, articles of association, minutes of meetings, agreements, legal opinions, powers of attorney, apostilles, personal identification documents, certificates, judicial documents, notarial deeds, investment fund prospectuses, financial statements, tax documents etc.); cooking; music (liner notes, reviews, press releases).
My first approach to languages was at the age of 6, when I began taking private English lessons. This then turned into a vocation, after obtaining a diploma from the Higher School for Interpreters and Translators in Rome, where I found the missing piece: the Russian language.
During my 32-year career as a free-lance translator, I have specialized in legal, financial and medical translations, with the more enjoyable and challenging niche of musical reviews, and developed good communication, organizational, relational and teamwork skills due to my being a member of two professional partnerships.
Of particular note is that I have been a certified translator for the Civil Court of Rome since 1990.
My interests and hobbies are: cooking (I attended several cooking and pastry-making classes in a variety of specialised domains), films, music, travelling.
Ключевые слова English/Russian into Italian, Legal, medical and more, da inglese e russo in italiano, legge, medicina, gastronomia, recensioni musicali