This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Принадлежность к компании
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
английский => русский: Software Manual General field: Техника Detailed field: Компьютеры: Программное обеспечение
Текст оригинала - английский Today, the company offers a complete service, from the planning, development and programming of material flow solutions, to simulation systems, visualisation software and a comprehensive customer service. The modular design of the software system means that it can be integrated easily in the customer’s current software.
Перевод - русский Сегодня компания предлагает полный спектр услуг: начиная от планирования, разработки и программирования решений для материальных потоков, до моделирования систем, программ визуализации и комплексного обслуживания клиентов. Модульная структура программной системы означает, что она может быть легко интегрирована в текущую версию программного обеспечения клиента.
More
Less
Образование в области перевода
Bachelor's degree - Modern University for Humanties
Стаж
Переводческий стаж, лет: 17. Дата регистрации на ProZ.com: Apr 2012.
английский => русский (The Modern Academy for the Humanities, verified) французский => русский (The Modern Academy for the Humanities) французский (The Modern Academy for the Humanities, verified)
Членство в ассоциациях
N/A
Программное обеспечение
Across, Adobe Acrobat, Catalyst, DejaVu, Dreamweaver, Idiom, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Multilizer, OmegaT, Passolo, Powerpoint, SDLX, Trados Studio, Wordfast
Russian translator from English, French and Spanish with 6-years translation experience in IT, software, economics, finance and literal translations (including movies). Strong linguistics abilities, the excellent knowledge of terminology and extraordinary working skills with documents and software. Over 1,000,000 words translated.
HIGHLIGHTS OF QUALIFICATIONS
Master degree in applied informatics in economics, bachelor degree in linguistics
Over 1,000,000 words translated
Over 8 years experience with technical texts, among them 5 years with translations
Excellent knowledge of CAT-tools, consultations of their usage
Abilities to work with web-sites, knowledge of SEO
Thank you for visiting my profile. I am a professional translator who is willing to offer you the following services:
- translation from English into Russian, French into Russian and Spanish into Russian;
- editing, post-editing and proofreading of the translations from the above languages;
- technical writing (for IT) in Russian;
- consultation on usage CAT-tools;
- keywords research for Russian language and SEO consultations;
- project and terminology management;
And a lot of more!
I love to work in translation industry and I am trying to improve my skills constantly. Feel free to contact me and I will be glad to respond any of your inquiries!
CAPACITY
I offer about 2500 words of accurate translation per day and can work 7 days per week in the following language pairs:
English to Russian;
French to Russian;
Spanish to Russian.
I always translate into my native language Russian and provide high quality services!
and in these subject areas:
IT and software (expert translations and proofreading): Computer and Information Sciences, Computer Engineering, Data Communications, Data Processing, Information Sciences and Systems, Software, Web and Mobile Applications, Telecommunications and Informational security;
SRS, manuals, specifications, databases, articles, help files, FAQs, software interfaces, mobile applications, service agreements, end user agreements, requirements, diagrams, IT documentations, etc.
Economics, finance, business, commerce (expert translations and proofreading);
Audits, market reviews, ratings (Standard and Poors, Fitch, Moody's), roadshows, contracts, PR texts, banking reports, statements, loan agreements, EBRD documentation, WB/IMF reports, contracts and deals, news and financial analysis, B-2-B correspondence, insurance, investment banking, tender documentation, risk management, macro-economic reports and analysis, etc.
I have master degree in applied informatics in economics (besides linguistics) so in such subject areas as IT, software, economics and finance I can provide an expert translations, proofreading and editing.
Medicine (especially medical equipment);
Every person nowadays has connected somehow with medicine and I love this subject, trying to explore new technologies and new possibilities to improve human life.
Marketing Materials;
Market analysis, market studies, surveys, polls, marketing and promotional texts, advertising copy, proposals, etc.
I worked in IT marketing so I know quite well how it is important to provide high-quality texts for your promotion, it is really a face for your company and let it do with the best quality!
Tourism and travel;
I am a constant traveller and I am really enjoying to work for tourism and travel industry, it is something that reflects my sprit of life.
Religion and esoteric practises;
I am a searcher, trying to explore my internal life and find my way and I am really happy every time when I get a translation for religion or esoteric practises.
Movies (including subtitling).
And I just love movies (and who don’t?!) and I enjoying bringing movies to Russian viewer.
Please also note that you may engage me as editor/proofreader in my areas of expertise.
I do not take up a job which, to my best evaluation, extends beyond my expertise and understanding, and this is the best proof that translated materials will meet the client's expectation!
Usual Face Time: from 09:00 till 18:00 GMT-5.
ABOUT ME
I was born in Russia where I have lived most of my life.
Having graduated from secondary school with excellence, I entered Applied Informatics in the Economics and Management University but my dream was always to be a translator, so the next year I joined the Linguistic Department as well, and with my best efforts I accomplished two degrees in different domains at the same time.
I have been three years in Russia in the IT field, at first as sales manager for across system where I improved greatly my knowledge of IT and the translations market. I found across to be a great tool that I still keep using today for its convenience. Then, as an analyst I was managing requirements for software and writing different documents both in English and Russian. Simultaneously I was also doing freelance translations which gave me the capacity of working a considerable amount of information in different areas.
At a later stage I moved to Cameroon, Africa as a product manager having a very valuable experience in a different environment, improving as much my IT as my translations skills. I felt a call for different places where I could have a more enriched life and work experience, so as result of an invitation I shifted to India.
At the moment in Latin America, I am working as a full-time translator dealing with a variety of subjects and a diversity of clients across the globe.
Nowadays I have a deep experience of Russian translations in various of domains and expertise, but still my main fields of work are IT and economics/finance due to deep knowledge of this areas.
I hope you will enjoy working with me and receive the best service you ever had!