This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Принадлежность к компании
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
русский => турецкий: Выписка из истории General field: Медицина Detailed field: Медицина (в целом)
Текст оригинала - русский Обследования: ПЕДИАТР: Физическое развитие в/среднего, дефицит массы. Выглядит соответственно паспортному возрасту.
Д-з: Бытовая аллергия (пыль). наблюдение аллерголога по м/ж.
НЕВРОПАТОЛОГ: Рассеянная неврологическая микросимптоматика резидуального генеза. Недостаточность 7, 12 справа. негрубо выраженная асимметрия сухожильных рефлексов нижних конечностей.
ПСИХОЛОГ:' в исследовании на первый план выступают нарушения эмоционально-волевой и мотивационной сфер в виде монотонности, отгороженности, формальности, склонности к стереотипиям, слабой целенаправленности деятельности на фоне сохраняющегося фантазирования.
ОКУЛИСТ: Dev 0, подвижность не ограничена, конвергенция достаточная, зрачки N диаметра, реакция на свет - живая, среды прозрачные, глазное дно в N.
Заключение: В ЭЭГ- мме фоновая активность соответствует параметрам пограничной возрастной нормы. Во время ГВ-пробы признаки дисфункции срединных структур мозга.
Перевод - турецкий MUAYENE: ÇOCUK DOKTORU: Fiziksel gelişim ortalamanın üstünde, kütle açığı bulunmaktadır. Pasaportta belirtilen yaşa uygun görünmektedir. TANI: Ev alerjisi (toz), allerjist tarafından gözlemlenmiştir.
NÖROPATOLOJİ: Rezidüel kökenli dağınık yumuşak nörolojik belirtisi. Eksiklik 7, sağda 12. Kaba bir şekilde belirgin olmayan alt ekstremitelerde tendon reflekslerinin asimetrisi.
PSİKOLOG: Gözlem sırasında monotunluk, yabancılık, formalite, klişe eğilimi, fantezi süreci devam etmekle birlikte faaliyete yönelik zayıf odaklılık gibi belirtilerle duygusal, iradi ve motivasyon alanlarda ihlaller ön plana çıkmaktadır.
GÖZ DOKTORU: Dev 0, hareketlilik sınırlı değildir, yeterli yakınsama, gözbebeği çapı N, ışık reaksiyon - canlı, çevre şeffaf, N. Fundus,
SONUÇ: Elektroensefalografi’de plan aktivitesi parametreleri sınır yaş normuna denk gelmektedir. HBV numune sırasında beynin orta hat yapılarının bozukluğu belirtileri gözlemlenmiştir.
турецкий => русский: Контракт General field: Право/Патенты Detailed field: Юриспруденция: Контракты
Текст оригинала - турецкий Madde 3. İŞİN TARİFİ
∀ - İşin yapılması için gerekli her türlü malzeme, sarf malzemesi, kalıp iskele ve bunlara ait sarf malzemeleri, inşaat demiri , betonu, malzemeleri taşımak için vinç İŞVERENE aittir. Minare için tüm kalıp sistemleri İŞVEREN'e aittir. Minarenin boğaza (toplamaya kadar) boyası malzemesi İŞVEREN'e ait olmak üzere YÜKLENİCİ'ye aittir. Minarenin boğaz kısmından aşağısının boyanması İŞVEREN'e aittir.İşçiler için kalacak yer,4 adet wc , 4 adet banyo, 2 adet çaaşır makinesi temini ve şantiye kurulması,yemek temini ve yemekhane kurulması İŞVERENE aittir. iskelenin kurulması, mevcut iskelenin yapılacak işe göre geliştirilmesi ve iskelenin sökülmesi YÜKLENİCİ'nin işine dâhildir. Çeçenistanda arabası olan bir tercuman bulunması İŞVERENE ait, tercumanın ve arabasının ücreti ise YÜKLENİCİYE aittir. Çalışan tüm personelin hastane masrafları İŞVERENE aittir. Çalışanların Gidiş dönüş biletleri vize masrafları , şirket ortaklarının gidiş dönüş vize ve konaklama masrafları YÜKLENİCİYE aittir. Masrafları YÜKLENCİYE ait olmak üzere İŞVEREN vize için resmi temasları sağlamak ve vizeyi çıkartmakla ükümlüdür.
∀ - Mimari projede çizilmiş haliyle caminin temelinden başlayarak tüm kubblerinin, kemerlerinin son cemaat kısmının revaklarının, 4 adet minaresinin wc -şadırvanlarının kalıp-demir-beton-duvar işlerinin yapılmasını YÜKLENİCİ taahhüt eder. Mimari projede olmayan bir imalat istendiğinde veya mimari projedeki imalatta değişiklik istendiğinde karşılıklı mutabakatla o kısma ait fiyat belirlenir ve İŞVEREN tarafından anlaşılan fiyata ilave edilir.Daha sonra istenilen imalat yapılır.
∀ - Mimari projeye YÜKLENİCİ hatasından dolayı uyulmaması durumunda YÜKLENİCİ bedelsiz olarak projeye uygunsuzluğu gidermeyi taahhüt eder.
Перевод - русский Пункт 3. ОПИСАНИЕ РАБОТЫ
∀ - Предоставление всех видов материалов необходимых для выполнения работы, такие как расходный материал, форма для строительных лесов и необходимые для этого расходные материалы, железо и бетон для строительства, подъёмный кран для транспортировки этих материалов, обязанности принадлежащие РАБОТОДАТЕЛЮ. Все необходимые шаблонные системы для минареты также должны принадлежать РАБОТОДАТЕЛЮ. Покраска горлышка минарета (до сборки), в случае предоставления красочных материалов РАБОТОДАТЕЛЕМ обязанность ПОДРЯДЧИКА. Покраска нижней части горлышка минарета обязанность РАБОТОДАТЕЛЯ. Приобретение места для проживания рабочих, 4 единиц туалета, 4 единиц ванной комнаты, 2 единиц стиральной машины и сооружение строительной площадки, снабжение едой и строительство столовой обязанности РАБОТОДАТЕЛЯ. Возведение строительных лесов, развитие имеющихся строительных лесов до нужного уровня и демонтаж строительных лесов входит в обязанности ПОДРЯДЧИКА. Найти переводчика с машиной в Чеченской Республике обязанность РАБОТОДАТЕЛЯ, оплата переводчика и машины будет совершаться ПОДРЯДЧИКОМ. Больничные расходы всего работающего персонала принадлежат РАБОТОДАТЕЛЮ. Билеты туда и обратно и расходы для виз всех рабочих, билеты туда и обратно и расходы для виз и размещения будут принадлежать ПОДРЯДЧИКУ. Вместе с тем, что все расходы будут принадлежать ПОДРЯДЧИКУ, РАБОТОДАТЕЛЬ обязан задействовать государственные связи и предоставить визы.
∀ - ПОДРЯДЧИК обязуется выполнить все работы по шаблону-железу-бетону-стенам, начиная с фундамента мечети всех куполов, аркада арок последней части для прихожан, 4 единиц минаретов, туалетов и фонтанов (наполненное водой огороженное место с фонтаном и краном во дворе мечети) согласно ранее сделанным архитектурным чертежам. Если потребуется производство, не обозначенное в архитектурном чертеже или в случае требования изменение ранее сделанного производства в архитектурном чертеже, будет выведена стоимость той части по обоюдному согласию и договорная цена будет доплачена РАБОТОДАТЕЛЕМ. Позже вся требующееся работа будет выполнена.
∀ - Если не будут соблюдены архитектурные чертежи из-за ошибки ПОДРЯДЧИКА, то ПОДРЯДЧИК обязуется бесплатно устранить все несоответствия чертежам.
More
Less
Стаж
Переводческий стаж, лет: 19. Дата регистрации на ProZ.com: Nov 2011.
Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft 365, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
Биографические данные
Hi,
My name is Rasul and I'm from Russia. Russian is my maternal language and I now is very well. I finished a francophone department of turkish university in Istanbul. Because of that I can speak in turkish and french and have got a good experience in translation.
Ключевые слова russian, turkish, french, medicine, technology, social sciences, contracts.