Рабочие языковые пары:
английский => польский
испанский => польский
русский => польский

Magda Zakrzewska-Verdugo
ES, EN, CZ, RU > PL translator

Испания
Местное время: 22:35 CET (GMT+1)

Родные языки: польский Native in польский
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
Тип членства Независимый письменный и/или устный переводчик
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Принадлежность к компании This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Услуги Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Transcription, Training
Компетенция
Области специализации:
ЯзыкознаниеТуризм и поездки
Образование / ПедагогикаЛитература и поэзия
Еда и напиткиКухня / Кулинария
МетеорологияОбщеразговорные темы / Переписка / Поздравления
Журналистикаzzz Другая тематика zzz

Расценки
испанский => польский - Стандартная расценка: 0.09 EUR за слово / 13 EUR в час
русский => польский - Стандартная расценка: 0.08 EUR за слово / 12 EUR в час
чешский => польский - Стандартная расценка: 0.09 EUR за слово / 13 EUR в час

All accepted currencies Czech koruny (czk)
Активность в KudoZ (PRO) Ответов: 2, Вопросов: 21
Payment methods accepted Карта Visa, Карта MasterCard, PayPal, Банковский перевод
Портфолио Представленные образцы переводов: 6
Глоссарии Ait tightness
Образование в области перевода PhD - Palacky University in Olomouc, Czech Republic
Стаж Переводческий стаж, лет: 16. Дата регистрации на ProZ.com: Aug 2011.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Дипломы испанский => польский (Universidad de Salamanca)
русский => польский (UWr)
чешский => польский (UPOL)
русский => польский (RSUH)
польский => испанский (Universidad de Salamanca)


Членство в ассоциациях N/A
Программное обеспечение Adobe Acrobat, Idiom, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, Wordfast
URL персональной страницы https://www.facebook.com/polskipolish/
Биографические данные

Languages

• Polish: native speaker
• English: C2 level  (CAE passed with A grade - 2017)
• Spanish: C1 level (DELE Intermedio certificate)
• Russian: B2 level (B.A.)
• Czech: B2 level
• Slovak: B1

Educational background

Palacky University, Olomouc, Czech Republic – Faculty of Slavic Languages, Comparative Slavonic Philology
Ph.D., Dissertation: Philological and Cultural Problems of Literary Translation from Polish into Russian,
Teaching: English & Polish for Foreigners, Business Polish, Polish Ortography
February 2011 – June 2016

University of Wroclaw – Faculty of Humanities
Polish Philology (master degree) 2004-2009
Russian Philology (bachelor degree)2005-2009

University of Tampere, Finland - Erasmus program (Russian and English studies),
January 2008 – May 2008

State Humanistic University of Moscow, Russia - Visiting student,
May 2007

Jagiellonian University, Cracow, Poland - Exchange program (Polish and Russian Language & Culture),
October 2006– June 2007

Work Experience

Polish lecturer, Comenius University in Bratislava, Slovakia

September 2017 - till now

Teacher of Polish as a Foreign Language, various language schools (i.e. Polyglote, Honzik, Summer School of Slavic Languages, MKM, Miramare, etc.), Brno, Trebic, Podivin, Olomouc, Czech Republic
February 2011 – till now

Sales Assistant with Spanish and English, Internet Advantage
August 2009 – March 2011

Internship as a web content translator and writer in English, Internet Advantage, Salamanca, Spain
April 2009 – June 2009

Freelance translator: English, Russian, Spanish, Czech – Polish
http://www.magdalenazakrzewska.globtra.com/
July 2008 – till now



Idiomas
• Polaco: nivel nativo
• Inglés: nivel avanzado (C1)
• Español: nivel avanzado (C1, DELE Intermedio - 2010)
• Ruso: nivel intermedio-alto (B2, diplomatura)
• Checo: nivel intermedio-alto (B2)

Educación

Universidad de Palacky, Olomouc, Rep. Checa – Facultad de Idiomas Eslavos , Comparativa Filología Eslava, Programa doctoral
Tesis doctoral: Problemas de traducción de prosa polaca a ruso
febrero 2011 – junio 2015 (fecha planificada del examen doctoral)

Universidad de Wroclaw, Polonia – Facultad de Filología
Filología polaca Enseñanza de polaco como lengua extranjera (licenciatura), 2004-2009
Filología rusa (diplomatura), 2005-2009

Becas universitarias

Universidad de Tampere, Finlandia – Socrates-Erasmus
enero 2008 – mayo 2008

Universidad Humanística Estatal de Moscú, Rusia – visitante
mayo 2007

Universidad Jagellónica , Cracovia, Polonia – intercambio
octubre 2006 – junio 2007

Experiencia laboral


Profesora autónoma de polaco y español como lengua extranjera, República Checa
febrero 2011 – actualmente

Asistente de ventas y contenido SEO con español e inglés, Internet Advantage S.L., Salamanca, España
abril 2009 – marzo 2011

Traductora de inglés, español, ruso, checo a polaco
julio 2008 – actualmente



Vědecká činnost

Univerzita Palackého v Olomouci– Filozofická Fakulta,
Srovnávací slovanská filologie (doktorské studium)
Výuka předmětů: Angličtina pro polonisty, Polština pro nepolonisty, Obchodní polština, Dějiny polské literatury po roce 1939, Analýza textu, Polský film, Polský pravopis

Wroclawská Univerzita – Filologická Fakulta
Polská filologie, specializace: Výuka polštiny pro cizince (magisterské studium) 2004-2009
Slovanská filologie, profil: ruština (bakalařské studium)
2005-2009

Zahraniční staže

Tamperská Univerzita, Finsko - program Erasmus
(Studium v ruštině a angličtině),
leden 2008 – květen 2008

Statní Humanistická Univerzita v Moskvě, Rusko
hostující student
květen 2007

Jagellonská Univerzita v Krakově,
staž MOST (polština a ruština),
řijen 2006– červen 2007

Pracovní činnost

Lektorka polštiny pro cizince
Letní škola slovanských studií (Univerzita Palackého v Olomouci), různé jazykové školy v Brně a Třebíči a firmy (MKM, Honzik, Polyglot)– OSVČ
únor 2011 – nyní

Asistentka prodeje a překladatelka webových stránek z angličtiny a španělštiny,
Internet Advantage, Salamanka (Španělsko)
duben 2009 – březen 2011

Nezávislá překladatelka z angličtiny, ruštiny, španělštiny a češtiny do polštiny
V ČR spoluprace s: Miramare, AlfaCZ
Červenec 2008 – nyní


Znalost jazyků

• polština: rodilá mluvčí
• angličtina: C1 (zkouška FCE)
• španělština:C1 (zkouška DELE Intermedio)
• ruština: B2
• čeština: B2

Ключевые слова polish, english, spanish, russian, czech, english to polish, spanish to polish, russian to polish, czech to polish, translator malaga. See more.polish, english, spanish, russian, czech, english to polish, spanish to polish, russian to polish, czech to polish, translator malaga, polish translator malaga, translator spain, polish translator spain, logistics translator, tourism translator, tłumacz angielski, tłumacz hiszpański, tłumacz rosyjski, tłumacz czeski, tłumacz angielsko polski, tłumacz hiszpańsko polski, tłumacz czesko polski, tłumacz malaga, tłumacz hiszpania, tłumacz rosyjsko polski, tłumaczenia z angielskiego, tłumaczenia z hiszpańskiego, tłumaczenia z rosyjskiego, tłumaczenia z czeskiego. See less.


Последнее обновление профиля
Jul 3, 2018