This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
английский => русский: Letter General field: Прочее Detailed field: Общеразговорные темы / Переписка / Поздравления
Текст оригинала - английский We are grateful you chose our machine and are confident the preference you have shown will ensure your complete
satisfaction.
We have pleasure in enclosing a copy of the instruction manual for your machine. By carefully following the
instructions in the manual you will be able to obtain trouble free operation from your plant, and find valuable
information and suggestions for future requirements.
We welcome any suggestions that may assist us to improve the performance and design of our range of machinery and
we look forward to hearing from you in the future.
It is our sincere wish that you will always remain our satisfied customer.
Перевод - русский Благодарим Вас за то, что Вы остановили свой выбор на нашей продукции. Мы уверены, что Вы останетесь довольны Вашим выбором.
Мы с удовольствием включили копию руководства по эксплуатации в комплект машины. Тщательное ознакомление с этой инструкцией необходимо Вам для бесперебойной работы машины; Вы также найдете в ней ценную информацию и рекомендации, которые пригодятся Вам в будущем.
Мы будем рады любым предложениям, которые помогут нам улучшить качество и дизайн нашей продукции. Заранее Вас благодарим.
Надеемся, что Вы останетесь нашим верным покупателем.
More
Less
Образование в области перевода
Master's degree - translator/interpreter
Стаж
Переводческий стаж, лет: 16. Дата регистрации на ProZ.com: Jul 2011.
Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, AutoCAD, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, SDLX, STAR Transit, Trados Studio, Wordfast
My email is lijka6 [at] gmail [dot] com MAJOR AREAS OF EXPERTISE
• Agriculture
• Home Appliances
• Information Technology (IT)
• Technical/Engineering (general)
• Pharmaceutics
• Media • General texts of any nature
I have many references and can provide a sample translation if needed. I have worked for governments, medical institutions, NGOs and translation agencies. I have successfully handled translation jobs of all sizes, including those with extremely large word counts and tight deadlines. Also, I have a lot of experience with translations of video footages.
5% of the money earned is directed to a donation fund every month
Ключевые слова Russian, Translation, Russian translation, subtitling, Russian translator, technical translation, pharmaceutics, law, media, footage. See more.Russian, Translation, Russian translation, subtitling, Russian translator, technical translation, pharmaceutics, law, media, footage, video footage, IT translation, Russian subtitling, Hungarian. See less.