This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Принадлежность к компании
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Юриспруденция: патенты, товарные знаки, авторские права
Медицина (в целом)
Медицина: Фармацевтика
Медицина: Приборы и инструменты
Медицина: Здравоохранение
Расценки
английский => датский - ставки: 0.10 - 0.12 EUR за слово немецкий => датский - ставки: 0.10 - 0.12 EUR за слово французский => датский - ставки: 0.10 - 0.12 EUR за слово шведский => датский - ставки: 0.10 - 0.12 EUR за слово норвежский => датский - ставки: 0.10 - 0.12 EUR за слово
русский => датский - ставки: 0.09 - 0.10 EUR за слово
More
Less
All accepted currencies
Euro (eur)
Payment methods accepted
Чек, Банковский перевод, PayPal
Портфолио
Представленные образцы переводов: 1
русский => датский: Contract of employment General field: Право/Патенты Detailed field: Кадровые ресурсы
Текст оригинала - русский Трудовой договор
7. Обязанности сторон
7.1. Работник обязуется:
а) работать в соответствии с настоящим договором;
б) добросовестно, своевременно, на высоком профессиональном уровне и точно исполнять свои трудовые обязанности, соблюдать Правила внутреннего трудового распорядка Предприятия, соблюдать требования по охране труда, технике безопасности и производственной санитарии, использовать все рабочее время для производительного труда, воздерживаться от действий, мешающих другим Работникам выполнять их трудовые обязанности
в) заботиться о сохранности оборудования, сырья, товаров и иного имущества Предприятия, его деловых партнеров и клиентов, а также собственности других работников, соблюдать установленный порядок хранения документов;
г) своевременно и точно исполнять законные и обоснованные распоряжения руководителей Предприятия, структурного подразделения и непосредственного руководителя, использовать все рабочее время для производительного труда;
д) по распоряжению непосредственного руководителя и его вышестоящих руководителей в порядке подчиненности выезжать в командировки на условиях, предусмотренных действующим законодательством;
е) не разглашать без согласия руководителей полученную во время работы техническую, коммерческую и иную конфиденциальную информацию, неукоснительно соблюдать Инструкцию об обеспечении сохранности коммерческой тайны ЗАО «XXX»;
ж) немедленно ставить в известность руководителя Предприятия и/или своего непосредственного руководителя о нарушении Правил внутреннего трудового распорядка и трудовой дисциплины, невыполнении норм труда, случаях хищения и порчи имущества Предприятия.
з) содержать свое рабочее место в порядке, чистоте, использовать служебное оборудование, средства вычислительной и оргтехники в порядке, предусмотренном инструкциями по эксплуатации, использовать служебные помещения Предприятия только по прямому назначению, как в рабочее, так и в нерабочее время;
Перевод - датский Ansættelseskontrakt
7. Parternes forpligtelser
7.1. Medarbejderen er forpligtet til:
а) at arbejde i overensstemmelse med denne ansættelseskontrakt;
b) at udføre sine arbejdsopgaver samvittighedsfuldt, præcist og rettidigt med højeste professionalisme i henhold til virksomhedens interne arbejdsmæssige forordninger, at overholde reglerne for arbejdssikkerhed, de tekniske sikkerhedsforskrifter og de industrielle hygiejneanvisninger, at udnytte hele arbejdstiden til produktivt arbejde samt afstå fra handlinger, som forhindrer andre medarbejdere i at udføre sit arbejde;
c) at tage hensyn til udstyr, råvarer, varer og andre ejendomme tilhørende virksomheden, dens forretningspartere og kunder, såvel som tilhørende andre medarbejdere i overensstemmelse med den fastlagte procedure for opbevaring af dokumenter;
d) rettidigt og præcist at udføre lovlige og rimelige ordrer fra arbejdslederen på virksomheden og på den strukturelle underafdeling og ordrer fra den nærmeste leder, samt at udnytte hele arbejdstiden til produktivt arbejde;
e) at følge kommandovejen ved henvendelser direkte til arbejdslederen og hans nærmeste overordnede ud fra de betingelser, som er forudsat af den gældende lovgivning;
f) ikke uden samtykke fra arbejdslederen at videregive modtagne tekniske, kommercielle eller andre fortrolige oplysninger og nøje overholde anvisningerne om bevarelse af forretningshemmeligheder tilhørende A/S «XXX»;
g) straks at underrette virksomhedens arbejdsleder og/eller hans nærmeste overordnede om brud på virksomhedens interne arbejdsmæssige forordninger og arbejdsdisciplin, manglende overholdelse af arbejdsnormer og tilfælde af tyveri og skade på virksomhedens ejendom;
h) at holde sit arbejdsområde rent og i orden, anvende kontor- og computerudstyr korrekt, respektere brugsanvisninger og kun anvende virksomhedens lokalet til de dertil bestemte formål både i og uden for arbejdstiden;
More
Less
Образование в области перевода
Master's degree - Aarhus Universitet, Danmark
Стаж
Переводческий стаж, лет: 16. Дата регистрации на ProZ.com: May 2011. Член ProZ.com c Jul 2011.
Across, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Smartcat, STAR Transit, Trados Studio, Wordfast
Биографические данные
I am a Danish professional full-time freelance translator since 2009
working with the following languages: German, English, Norwegian and
Swedish into Danish (my native language). My areas of expertise are
mainly technical texts, user manuals, business/marketing, and IT
documentatio.
I specialize in high volume tasks and I translate around 20.000 words
a week. I charge 0.10 EUR/word. Method of payment: Bank transfer or Paypal.
I work in SDL Trados, MemoQ, Across, Smartcat, and Phrase.
I always keep my deadlines. In return I expect payment to be on time.
Payment should be no later than 30 days.
I have a Master's Degree in Philosophy and Russian language from
Aarhus University in Denmark, obtained in 2008. Also, I have worked as an
interpreter for the Danish Council and the Danish Foreign Ministry.