This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
испанский => французский итальянский => испанский испанский => итальянский португальский => испанский испанский => португальский немецкий => испанский испанский => немецкий японский => испанский испанский => японский русский => испанский испанский => русский английский => португальский португальский => английский шведский => испанский испанский => шведский английский => французский французский => английский английский => японский английский => китайский китайский => английский греческий (новогреческий) => испанский испанский => греческий (новогреческий) английский => греческий (новогреческий) хорватский => испанский испанский => хорватский английский => итальянский английский => немецкий
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Translation Объем: 3200 words Выполнен: Oct 2006 Languages: испанский => английский
Agreement
Бизнес / Коммерция (в целом)
Комментарии отсутствуют.
More
Less
Payment methods accepted
Карта Visa, Карта MasterCard, Карта American Express, Банковский перевод, PayPal, Skrill | Send a payment via ProZ*Pay
Портфолио
Представленные образцы переводов: 1
английский => испанский: Employee Manual
Текст оригинала - английский Our company is one of the leading manufacturers of tablecloths. We have earned an outstanding reputation for the quality of our products, our service and our people, and we work hard every day to maintain that reputation. We are pleased that you are a member of our organization and we are excited about your future with our company.
At XXX, we know that our employees are our most important assets. Our success depends on every one of our valued employees -- their individual skills and talents and the accomplishments they achieve as a team. We have selected you to join our staff because we feel that you can make a positive contribution to our company.
Employment at XXX is very much like a partnership. You depend on us – and we depend on you. We each have responsibilities to each other. We have created this Employee Handbook to act as a guide to your work experience with our company. It will provide you with a summary of the benefits you will receive as our employee. It will also review some of the rules and regulations that help us all work together, effectively, efficiently and successfully.
We hope that this Handbook will answer most of the questions you may have about employment with the XXX. If you have other concerns, or would like additional information, please feel free to contact the Management.
We hope that you will find your job with XXX to be both challenging and rewarding. We look forward to a long and successful working relationship with you.
Перевод - испанский Nuestra empresa es uno de los principales fabricantes de manteles. Hemos logrado un destacado prestigio por la calidad de nuestros productos, nuestro servicio y nuestro personal y trabajamos arduamente cada día para mantener esa reputación. Nos complace que usted forme parte de nuestra organización y nos entusiasma su futuro en nuestra empresa.
En XXX, consideramos que nuestros empleados son nuestro valor más importante. Nuestro éxito depende de cada uno de nuestros valiosos empleados, sus habilidades y talentos individuales y los logros como equipo. Lo hemos seleccionado a usted para que se una a nuestro equipo porque creemos que puede brindar un aporte positivo a nuestra empresa.
El empleo en XXX es muy similar a una sociedad. Usted depende de nosotros y nosotros de usted. Cada uno de nosotros tiene responsabilidades ante el otro. Hemos preparado este Manual del Empleado para que sea una guía para su experiencia laboral en nuestra empresa. Le brindará un resumen de los beneficios que recibirá como empleado. También indicará algunas de las normas y reglas que nos ayudan a trabajar en conjunto, de manera eficaz, eficiente y exitosa.
Esperamos que este Manual conteste casi todas las dudas que pueda llegar a tener sobre el empleo en XXX. Si tiene otras inquietudes o desea recibir información adicional, no dude en contactar a la Gerencia.
Esperamos que su empleo en XXX resulte gratificante y estimulante. Asimismo, esperamos que nuestra relación laboral con usted sea exitosa y duradera.
More
Less
Образование в области перевода
Bachelor's degree
Стаж
Переводческий стаж, лет: 21. Дата регистрации на ProZ.com: Feb 2006.
немецкий => испанский (Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires) португальский => английский (Associação Brasileira de Tradutores) английский => португальский (Sindicato Nacional dos Tradutores) английский => португальский (Associação Brasileira de Tradutores) испанский => английский (Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires)
английский => испанский (Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires) португальский => испанский (Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires) итальянский => испанский (Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires) французский => испанский (Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires) испанский => португальский (Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires) испанский => итальянский (Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires) испанский => французский (Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires) испанский => английский (Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, verified) испанский => немецкий (Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires) английский => испанский (Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, verified) португальский => английский (Sindicato Nacional dos Tradutores)
Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Dreamweaver, FrameMaker, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, Office, Powerpoint, STAR Transit, Trados Studio
LingCom is an Argentine company based in Buenos Aires providing top-notch linguistic services throughout the world in over 30 languages. We offer a full range of language support solutions across a number of industries and business services, including translation, editing, proofreading, simultaneous and consecutive interpreting, voice-over, transcription and DTP. Our clients are multinational companies and individuals who operate in virtually every industry.
Ключевые слова Translation services, interpretation simultaneous interpretation, professional translators, professional interpreters, sworn translators, technical translations, conferences, events, lingcom