This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Принадлежность к компании
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
русский => английский - Расценка: 0.10 - 0.15 USD за слово / 40 - 50 USD в час английский => русский - Расценка: 0.10 - 0.15 USD за слово / 40 - 50 USD в час польский => русский - Расценка: 0.10 - 0.15 USD за слово / 40 - 50 USD в час польский => английский - Расценка: 0.10 - 0.15 USD за слово / 40 - 50 USD в час эстонский => русский - Расценка: 0.10 - 0.15 USD за слово / 40 - 50 USD в час
эстонский => английский - Расценка: 0.10 - 0.15 USD за слово / 40 - 50 USD в час английский => польский - Расценка: 0.10 - 0.15 USD за слово / 40 - 50 USD в час
1 введенных проектов; 1 положительных отзывов от коллег;
Подробности проекта
Резюме проекта
Подтверждение
Editing/proofreading Объем: 48000 words Выполнен: Jan 2011 Languages: английский => русский
Proofreading of Advanced Examination Materials
Административное управление, менеджмент
Комментарии отсутствуют.
Отзыв коллеги:
Inna Edsall: Excellent command of the language. Detail-oriented and efficient, timely delivery.
More
Less
Payment methods accepted
PayPal, Банковский перевод, Почтовый денежный перевод, Чек
Портфолио
Представленные образцы переводов: 2
английский => русский: How Adults Adapt To Life with AD/HD General field: Медицина Detailed field: Психология
Текст оригинала - английский I’d like to share a case involving a man named Bill whom I met while lecturing in Baltimore. He had experienced great difficulties in accommodating his disability. He was so scattered that he had difficulty verbalizing his story. As a child, Bill had always had difficulty sitting still and finishing his work. He had gotten poor grades because he could not read, write, or verbalize well, but had made it through college because he was determined to do so. His job experience had been frustrating because he could neither get organized nor bring projects in on time. This had led to several job changes over a period of eight years. Bill had also suffered numerous problems with fellow employees and bosses.
Bill’s stable relationship with his wife was one of the bright spots in his life. His wife was a grade-school teacher experienced in handling children with AD/HD. It was she who urged him to have his disability diagnosed. He had tried a number of medications including stimulants that had made him nauseated and antidepressants that had left him agitated. Bill was desperate to find natural alternatives to drugs. He and his wife together had identified caffeine and sugar as substances that exacerbated his symptoms, and eliminating these items from Bill’s diet had helped. He had tried various herbal remedies and supplements with limited success. Finally, he got on my 30-Day plan and has made remarkable strides in the past months. Amazingly, he got some relief almost immediately, but it took several weeks before he was able to function normally.
As experts have learned more about the progression of AD/HD into adolescence and adulthood, the extreme importance of managing the symptoms in childhood has emerged. Each child will be different and require multiple approaches to his or her condition. Much more research needs to be done on AD/HD in girls, since this group has been overlooked. Successful treatment of AD/HD in childhood can save the next generation of adolescents from developing more serious problems. It can also save thousands of adults from untold misery in the future.
Перевод - русский Как взрослые адаптируются к жизни с СДВГ
Я хотела бы рассказать о случае заболевания у человека по имени Билл, с которым я познакомилась, когда читала лекции в Балтиморе. Он с большим трудом привыкал к жизни с нарушениями здоровья. Он был настолько несобранным, что никак не мог внятно рассказать о себе. Еще ребенком Билл был неусидчивым и оставлял дела незаконченными. У него были плохие оценки в школе, потому что он не умел хорошо писать, читать и выражать свои мысли, но, несмотря на это, он смог закончить колледж, потому что был исполнен решимости закончить его. На работе Билл не оправдал ожиданий, потому что был неорганизованным и не сдавал вовремя проекты. Это привело к тому, что он сменил место работы несколько раз за восемь лет. Кроме того, Билл испытывал много проблем в общении с коллегами и начальством. Единственным светлым пятном в его биографии были его стабильные отношения с женой. Она была учительницей младших классов, имеющей дело с детьми, с диагнозом СДВГ. Именно она настояла, чтобы Билл прошел обследование для подтверждения диагноза. Он пробовал принимать разные лекарства, включая стимуляторы, от которых его тошнило, и антидепрессанты, от которых он перевозбуждался. Билл уже отчаянно искал натуральные альтернативы лекарствам. Они вместе с женой выяснили, что кофе и сахар только обостряли симтомы состояния, и отказ от этих продуктов улучшил ситуацию. Он принимал травяные лекарственные средства и витаминно-минеральные добавки без особого успеха. В конце концов, он сел на прописанную мной 30-дневную диету и достиг больших успехов за последние месяцы. Удивило то, что облегчение наступило практически сразу, но потребовалось несколько недель, прежде чем он смог нормально функционировать.
В то время как специалисты узнали много нового о прогрессировании СДВГ в юношеские и зрелые годы, встал вопрос чрезвычайной важности о том, как справляться с симптомами в детском возрасте. Каждый ребенок – это отдельный случай отклонения, требующий множества подходов к его или ее состоянию. Но еще большего внимания заслуживает СДВГ у девочек, так как проблеме у этой группы пациентов не придавали значения. Успешное лечение СДВГ в детском возрасте поможет уберечь следующее поколение подростков от возникновения более серьезных проблем. Успешное лечение может уберечь и тысячи взрослых от бессчётных невзгод в будущем.
английский => русский: Airline description General field: Маркетинг Detailed field: Маркетинг / Изучение рынков
Текст оригинала - английский XXX Air also aims to have the most highly trained staff, in order to reach the highest standards in flight safety and security. As a means of communications safety, XXX Air is continuously training its staff, from engineers to airhostesses, about ways to "break the chain," and keep the Pilots content and undisrupted whilst they fly. This training also educates our employees on how to deal with certain situations and crises if they ever occur.
Flight safety and security is an important factor for passengers and pilots alike, so when it comes time to take corrective action to manage any kinds of trends, XXX Air employs only the best resources we can find. Our efforts have been recognized globally and with our present efforts on securing our customers a safe flight, XXX Air can only reach higher skies.
Перевод - русский Авиaкомпания «XXX» также стремится иметь самый высококвалифицированный персонал для того, чтобы достигнуть самых высоких стандартов безопасности и надежности полетов. В целях безупречной работы системы связи авиакомпания «XXX» постоянно обучает персонал, от инженеров до бортпроводников, как делить обязанности, тем самым позволяя пилотам сосредоточиться на полете, не отвлекаясь на мелочи. Мы также обучаем персонал стратегии поведения в определенных сложных и критических ситуациях.
Безопасность и надежность полетов является важным фактором как для пассажиров, так и для пилотов. Поэтому, когда приходит время для принятия мер по устранению возникших проблем при любом повороте событий, «XXX» использует свои наилучшие ресурсы. Наши достижения получили мировое признание и теперь, стремясь к обеспечению приятного и надежного полета для наших клиентов, авиакомпания «XXX» устремляется ввысь к достижениям новых высот.
русский => английский (University of Tartu, verified) английский => русский (University of Tartu, verified) польский => русский (University of Tartu, verified) польский => английский (The Ohio State University) эстонский => русский (University of Tartu, verified)
эстонский => английский (University of Tartu, verified)
More
Less
Членство в ассоциациях
ATA, International Medical Interpreters Association (IMIA), CHIA
Программное обеспечение
Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Fluency, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, MathType 5, Powerpoint, Trados Studio
Этот переводчик заработал баллы KudoZ, помогая своим коллегам в переводе сложных терминов, требующих специальных знаний. Для просмотра переведенных терминов щелкните на соответствующей сумме баллов.