This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Принадлежность к компании
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
иврит => русский - Стандартная расценка: 0.08 EUR за слово / 0 EUR в час английский => русский - Стандартная расценка: 0.08 EUR за слово / 0 EUR в час русский => иврит - Стандартная расценка: 0.08 EUR за слово / 0 EUR в час русский => английский - Стандартная расценка: 0.08 EUR за слово / 0 EUR в час украинский => английский - Стандартная расценка: 0.08 EUR за слово / 0 EUR в час
английский => украинский - Стандартная расценка: 0.08 EUR за слово / 0 EUR в час иврит => украинский - Стандартная расценка: 0.08 EUR за слово / 0 EUR в час украинский => иврит - Стандартная расценка: 0.08 EUR за слово / 0 EUR в час
иврит => русский: ICF translation from Russian to Hebrew General field: Медицина Detailed field: Медицина (в целом)
Текст оригинала - иврит продолжительность его участия в исследовании будет 90 дней. Случайным образом (наподобие бросания монеты) будет решено, будет ли пациент получать исследуемый препарат или плацебо (препарат, внешне похожий на исследуемый препарат, но не содержащий медикаментов). В данном исследовании будет использоваться плацебо с очень низкой дозировкой и без медицинского воздействия. Половина участников данного исследования будет получать DP-b99, а половина плацебо.
Данное исследование является двойным слепым. Это означает, что ни пациент, ни его лечащий врач не будем знать, получает ли он исследуемый препарат или плацебо. Идентификация получаемого им лечения будет доступна врачу-исследователю в экстремальной ситуации.
Перевод - русский במידה והחולה ימצא מתאים/ה להשתתף בניסוי, משך השתתפותו בניסוי תהיה בערך 90 יום. האופן בו יוחלט אם החולה יקבל את תכשיר הניסוי או פלצבו (תכשיר הדומה במראה לתכשיר הניסוי אך ללא אותו ערך טיפולי) יהיה אקראי (בחירת מקרית כמו בעת הטלת מטבע). בניסוי זה הפלצבו יהיה חומר במינון מאד נמוך וללא השפעה רפואית. מחצית מהחולים בניסוי זה יקבלו DP-b99 ומחציתם יקבלו פלצבו.
זהו מחקר כפול סמיות שמשמעותו היא שלא החולה ולא הרופא המטפל בו ידעו האם הוא מקבל את תכשיר הניסוי או פלצבו. זהות הטיפול אותו יקבל החולה תהיה זמינה לרופא הניסוי במקרה חירום.
английский => русский: ICF translation from English to Russian General field: Медицина Detailed field: Медицина (в целом)
Текст оригинала - английский The objective of any scientific medical study is to expand and develop existing knowledge, in order to try to prevent diseases, find cures for them, or ease the suffering of patients. Medical studies on human beings, including genetic studies which involve examination of genetic material (DNA), receive legal approval only if they protect the participants' rights, which include the right to privacy. The study in which you are being invited to participate in has received this approval.
It is important to us that you understand the study's details and objectives, so that your consent to participate in it will be given based on knowledge and comprehension.
Please read the explanation provided hereinafter carefully, do not hesitate to contact the staff member who contacted you for explanation or clarification. If you agree to participate in the study, fill in your personal information and sign in the designated place at the end of the form.
Перевод - русский Целью любого научного клинического исследования является расширение и развитие существующих знаний для предотвращения заболеваний, поиска способов лечения болезней или облегчения страданий пациента. Клинические исследования на людях, включающие генетические исследования с тестированием генетического материала (ДНК), утверждаются законом лишь в том случае, если они защищают права участников, в том числе право на сохранение в тайне информации о пациентах. Исследование, в котором Вас приглашают принять участие, прошло такое утверждение.
Нам важно, чтобы Вы поняли характерные особенности и цели исследования и чтобы Ваше согласие на участие в исследовании было основано на знании и понимании.
Просим Вас внимательно прочесть приведенные ниже пояснения. Вы можете обратиться за пояснениями или объяснениями к любому члену коллектива, который будет работать с Вами. Если Вы согласны участвовать в исследовании, заполните свои личные данные и подпишитесь в нужном месте в конце бланка.
иврит => русский: MOU Hebrew to Russian translation General field: Право/Патенты Detailed field: Юриспруденция: Контракты
Текст оригинала - иврит הצדדים סיכמו כי עד 21 לאוגוסט צד 1 וצד 3 יכרתו הסכם מוקדם לרכישת זכויות קורפוראטיביות של החברה ובאמצעותו הצדדים יסדירו את יחסיהם עד לחתימה על חוזה קבע ועד 1 לנובמבר הצדדים יכרתו הסכם קבע לרכש-מכירה זכויות קורפוראטיביות אשר על בסיסו צד 3 מתחייב למכור ולהעביר לצד 1 כל השייכות לה זכויות קורפוראטיביות של החברה וצד 1 מתחייב בתנאים של הממוראנדום והסכם מקדמי לקבל ולשלם תמורה של הזכויות הקורפוראטיביות
Перевод - русский Стороны договорились о том, что до 21 августа 2001 года Сторона 1 (или любое другое юридическое лицо, представленное Стороной 1 – «юридическое лицо») и Сторона 3 заключат Предварительный договор купли-продажи корпоративных прав Компании, которым стороны урегулируют свои отношения до подписания основного договора, а до 1 ноября 2008 года Стороны заключат Договор купли-продажи корпоративных прав Компании («Договор»), на основании которого Сторона 3 обязуется продать и передать на условиях договора Стороне 1 (юридическому лицу) все принадлежащие ей Корпоративные права Компании, а Сторона 1 (юридическое лицо) обязуется принять и оплатить стоимость Корпоративных прав, в соответствии с условимих Меморандума, Предварительного договора и Договора.
More
Less
Образование в области перевода
Master's degree - Moscow State University
Стаж
Переводческий стаж, лет: 36. Дата регистрации на ProZ.com: May 2010. Член ProZ.com c Dec 2012.
Learn more about additional services I can provide my clients
Learn more about the business side of freelancing
Stay up to date on what is happening in the language industry
Биографические данные
I'm a full-time freelance translator from English & Hebrew to Russian & Ukrainian and vise versa. My areas of specialization are: legal, financial, commercial, marketing, advertising, pharmaceuticals, cosmetics & medical translations. Total experience in translation: 25 years.
Этот участник заработал баллы KudoZ, помогая другим с переводом сложных терминов на ProZ.com. Для просмотра переведенных терминов щелкните на сумме баллов.
Ключевые слова Russian to Hebrew, Hebrew to Russian, Ukrainian to Hebrew, Hebrew to Ukrainian, Financial trasnlations, legal translations, medical translation, Social Sciences, Humanities, Education. See more.Russian to Hebrew, Hebrew to Russian, Ukrainian to Hebrew, Hebrew to Ukrainian, Financial trasnlations, legal translations, medical translation, Social Sciences, Humanities, Education, Business, Commerce, Marketing, Advertising, General Legal, Medical, Health, ICF, International Relations & Political Science, Literature & Arts, Fiction, Popular Science, Theater, Fashion & Beauty, Tourism & Travel, Recreation, Leisure, Cooking, Culinary, Cuisine, Cooking, Gastronomy, Gourmet, Real Estate, Personal & Business Correspondence, Software, Telecommunications, Web Sites, User Guides, Manuals, Jewelry, Gems, CV, Certificates, Diplomas, beading, film, תיירות, קו"ח, קורות חיים, תרגום, אנגלית, עברית, רוסית, אגודת המתרגמים בישראל Russian Israel, Russian for Israel, Russian Russia, Literary Translation, fiction, screenplay, movie scripts, novels, surveys, prose, stories, литературный перевод, תרגום ספרותי, художественный перевод, киносценарий, художественная литература, информированное согласие, informed consent translation, clinical trials translation, клинические исследования. See less.