This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Принадлежность к компании
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Услуги
Translation, Interpreting
Компетенция
Области специализации:
Геология
Нефтепромысловые науки и технологии
Маркетинг / Изучение рынков
Рабочие области:
Археология
Строительство / Строительная техника
Энергетика / Энергопроизводство
Техника (в целом)
Техника: Промышленность
Экология и окружающая среда
Общеразговорные темы / Переписка / Поздравления
Механика / Инженерная механика
Горное дело и полезные ископаемые / Драгоценные камни
Физика
Топогеодезические работы
More
Less
Образование в области перевода
Other - CCI Guild of Translators of Tatarstan
Стаж
Переводческий стаж, лет: 29. Дата регистрации на ProZ.com: May 2005.
Профессиональный письменный и устный перевод с 1995 г.
СПЕЦИАЛИЗАЦИЯ: Нефть и газ, геология, геофизика, экология, производство, техника, технологии, маркетинг, общая деловая тематика.
ВИДЫ РАБОТ: Письменный и устный последовательный перевод, редактирование, составление текстов, разработка терминологии в инновационных сферах.
КРЕДО: Качество превыше всего. Тщательная и детальная работа при любых обстоятельствах. Общее изучение предмета перевода, исследование и учёт тематического контекста. Корректное изложение смысла в естественном стиле – как пишут и говорят носители языка. Всесторонняя работа над материалами и международным имиджем компании с учётом требований и предпочтений зарубежных клиентов.
Приоритетные виды материалов: Публикационные и маркетинговые документы (презентации, статьи, стендовые доклады, рекламные брошюры и др.), отчёты, деловая переписка, рабочие документы.
КЛИЕНТЫ: Геологоразведочное управление ОАО "Татнефть" (1995–2006); научно-технический журнал "Георесурсы", ISSN 1608-5035 (1999–2008); TGT Oilfield Services (2008–2017); Геологический комитет Республики Татарстан; Министерство экономики Республики Татарстан; Министерство связи Республики Татарстан; Газпром; Halliburton; Gas Resources Corp.; Diken Research; Global Education Facilitators; Telcordia Technologies, Inc., Tota Systems и др.
Переводческая сертификация: Сертификат Гильдии Переводчиков при Торгово-промышленной палате Республики Татарстан от 05.06.2003. Рег. № 0029.
Научные переводы для зарубежных издательств:
Elsevier: Journal of Geochemical Exploration 89 (2006) 293–296. D.K. Nourgaliev et al. Variation of the i-butane / n-butane ratio in oils of the Romashkino oil field for the period of 1982–2000: Probable influence of global seismicity on fluid migration.
John Wiley & Sons Ltd. Archaeological Prospection: 1997, vol. 4. pp. 207–218: Slepak, Z.M. Integrated Geophysical Investigations to Study the Cultural Layer and Remains of Ancient Buildings in the Territory of the Kazan Kremlin, Kazan, Republic of Tatarstan, Russia. 1999, vol. 6. pp. 147–160: Electromagnetic Sounding and High-precision Gravimeter Survey Detect Ancient Stone Building Remains in the Territory of the Kazan Kremlin (Kazan, Republic of Tatarstan, Russia).
Polar Publishing (450 Rocky Vista Gardens NW, Suite 102, Calgary, Alberta, Canada T3G 5Y7): "Petroleum Potentials in the Crystalline Basement", a report on the Scientific Working Conference on Oil in Granite, held in Kazan, Russia, Dec. 18–19, 1997. Editor on translation: C. Warren Hunt
Внимание к деталям, скрупулёзность, коммуникабельность, доброжелательность, умение слушать, высокие требования к собственному интеллектуальному уровню, здоровью и внешнему виду.
Заграничный паспорт и водительское удостоверение имеются
Хронических заболеваний, аллергии и пищевых ограничений нет
Хобби: классическая музыка и опера
***
Vladislav Badalov
(Kazan, Russia)
Russian-English translator, interpreter and editor in oil and gas, geosciences, engineering, technology, business and marketing
- Professional translation and interpreting services since 1995 -
SUBJECTS: Oil & gas exploration and production, engineering, technology, geosciences (geology, geophysics, ecology and environment), general business and marketing including surveys, questionnaires and web sites. Exceptions: Finance, accounting and contracts.
LARGEST CLIENTS: Exploration Department of TatNeft Petroleum Co. (1995–2005); GeoResources, International Journal of Science, ISSN 1608-5035 (1999–2008); TGT Oilfield Services (2008–2017); Geological Committee for Natural Resources of Tatarstan; Ministry of Communications of the Republic of Tatarstan; GazProm; Halliburton; Gas Resources Corp.; Diken Research; Global Education Facilitators; Telcordia Technologies, Inc., Tota Systems.
JOB-RELATED VIRTUES: Absolutely dedicated to quality. Always meeting deadlines. Focusing on objectives, close and detailed analysis of emerging problems. Quick to learn. Good communication skills and ability to work in an open and friendly manner with various types of people. Ability to work under pressure and iron out conflict situations as they emerge. Ability to work in a team and create an amicable atmosphere.
EDUCATION AND DIPLOMAS:
Translation Certificate of the Guild of Translators and Interpreters at the Chamber of Commerce and Industry of the Republic of Tatarstan. Date of issue: 5 June 2003, Reg. No. 0029
Post-graduate research in palaeomagnetism (Secondary Transformations of Magnetic Minerals of the Crystalline Basement as a Result of the Possible Migration of Hydrocarbons): 1992–1995. Laboratory for Palaeomagnetism, Geophysical Dept., Geological Faculty, Kazan State University
Engineer-Geophysicist (1992). Dept of Geophysics, Kazan State University: 1985–1992. Honours-Degree Diploma IV-897485 of 30 June 1992, Reg. No. 542/92. Diploma thesis: "Archaeomagnetic and Mineralogical Studies of Ceramics of the 14th and 15th Centuries AD from the Bolgar Area (55N, 49E)"
MAJOR TRANSLATIONS FOR INTERNATIONAL PUBLISHERS:
Elsevier: Journal of Geochemical Exploration 89 (2006) 293–296. D.K. Nourgaliev et al. Variation of the i-butane / n-butane ratio in oils of the Romashkino oil field for the period of 1982–2000: Probable influence of global seismicity on fluid migration.
John Wiley & Sons Ltd. Archaeological Prospection: 1997, vol. 4. pp. 207–218:
Slepak, Z.M. Integrated Geophysical Investigations to Study the Cultural Layer and Remains of Ancient Buildings in the Territory of the Kazan Kremlin, Kazan, Republic of Tatarstan, Russia. 1999, vol. 6. pp. 147–160: Electromagnetic Sounding and High-precision Gravimeter Survey Detect Ancient Stone Building Remains in the Territory of the Kazan Kremlin (Kazan, Republic of Tatarstan, Russia).
Polar Publishing (450 Rocky Vista Gardens NW, Suite 102, Calgary, Alberta, Canada T3G 5Y7): "Petroleum Potentials in the Crystalline Basement", a report on the Scientific Working Conference on Oil in Granite, held in Kazan, Russia, Dec. 18–19, 1997. Editor on translation: C. Warren Hunt