Рабочие языковые пары:
английский => русский
русский => английский

Stanislav Fedorov
Patent Translation Expert

Saint Petersburg, Россия
Местное время: 01:09 MSK (GMT+3)

Родные языки: русский Native in русский
  • Send message through ProZ.com

No client feedback collected


Сообщение пользователя
Crede experto. It costs. But it's worth it.
Тип членства Другое
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Принадлежность к компании
Blue Board affiliation:
Услуги Translation, Editing/proofreading
Компетенция
Области специализации:
ПатентыЮриспруденция: патенты, товарные знаки, авторские права

Расценки
General rate: 0.15 USD per word / 55 USD per hour

Conditions apply
Активность в KudoZ (PRO) Очки PRO: 495, Ответов: 164
Записи этого пользователя на Blue Board  0 отзывов
Payment methods accepted Банковский перевод, PayPal
Образование в области перевода Graduate diploma - Saint Petersburg Electrical Engineering University (LETI)
Стаж Переводческий стаж, лет: 33. Дата регистрации на ProZ.com: Apr 2009.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Дипломы английский => русский (Russia - LETI)
Членство в ассоциациях UTR, NLT
Программное обеспечение Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Microsoft 365, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
URL персональной страницы http://stanfedorov.pro
Кодекс профессиональной деятельности Stanislav Fedorov поддерживает ProZ.com's Профессиональный кодекс.
Биографические данные

Seasoned Patent Translator/Editor with solid engineering and patenting background.

I am here mainly to help patent translators in their troubles with the peculiar language used in patent documents, so-called “patentese”, which typically comprises a mixture of highly specific technical terminology and legal jargon and is often written with the purpose of obfuscating the intended meaning.

My core business is providing patent expert and patent attorney services including but not limited to translating/editing patent-related documents like patent applications, patent office actions, responses to office actions, expert opinions, oppositions, responses to oppositions, citations, decisions of chambers, boards and courts, etc. I am an Expert Member of the Union of Translators of Russia.

My industrial experience prior to joining patent services area includes: six-year experience in designing combat control systems; three years in managing R&D and production of telecom equipment; four years in managing new product introduction projects and production operations (terminal products and communication network equipment); one plus year in managing large-scale telecom SW/HW deployment projects; one plus year in consulting providers of smart house solutions.

In view of patent matters, the most relevant fields of my engineering expertise are Electronics, Telecoms, Control Systems, and Information Technologies.

Here you can find a list of my recent publications regarding patent translation (all in Russian):

Рынок патентного перевода в 2011 г. (Patent Translation Market in 2011)
Мир перевода № 1, 2012, с. 23–25 (Translation World, Issue 1, 2012, p. 23–25)
Проанализированы объем и структура рынка патентного перевода в 2011 г., дан прогноз развития.
Volume and structure of patent translation market (2011) are analyzed, some forecast is provided.

Особенности перевода патентных заявок (Particularity of Translation of Patent Applications)
Патентный поверенный № 5, 2012, с. 24–28 (Patent Attorney, Issue 5, 2012, p. 24–28)
Указаны некоторые особенности перевода патентных заявок.
Some details of translation of patent applications are discussed.

Статья «Патентный перевод» в Энциклопедии переводчика (сайт Город переводчиков) (Article on Patent Translation for Translator's Wiki at "Gorod Perevodchikov" Internet site).

Особенности перевода патентной переписки (Particularity of Translation of Patent Correspondence)
Патентный поверенный № 3, 2014, с. 18–21 (Patent Attorney, Issue 3, 2014, p. 18–21)
Указаны некоторые особенности перевода переписки в ходе патентования.
Some details of translation of patent prosecution history are discussed.

I'm going to launch an educational project soon, a training course named "Introduction to Patent Translation", which may be useful for those practicing patent translation. For more details visit http://intro.spb.ru/

Этот переводчик заработал баллы KudoZ, помогая своим коллегам в переводе сложных терминов, требующих специальных знаний. Для просмотра переведенных терминов щелкните на соответствующей сумме баллов.

Всего набрано баллов: 495
(Только вопросы PRO)


Основные языковые пары (PRO)
английский => русский491
русский => английский4
Основные общие области (PRO)
Право/Патенты213
Наука148
Техника98
Прочее36
Основные узкоспециальные области (PRO)
Патенты310
Юриспруденция: патенты, товарные знаки, авторские права181
Биология (биотехника, биохимия, микробиология)4

См. все набранные баллы >
Ключевые слова electric, telecom, electronics, smart house, intellectual building, automation, invention, utility model, patent, computers. See more.electric, telecom, electronics, smart house, intellectual building, automation, invention, utility model, patent, computers, IT, english, russian. See less.


Последнее обновление профиля
Jan 7, 2018