Businessweek lists translation as the 3rd best career for 2011
|
|
Ikram Mahyuddin Индонезия Local time: 09:49 Член ProZ.com c 2006 английский => индонезийский + ...
Well, it's a good news for translators, I think. Hopefully they will be more proud of themselves, and more prosperous, too. | | |
Paula Hernández Великобритания Local time: 02:49 английский => испанский + ...
What factors do they take into account to make these studies? | | |
Paula Hernández Великобритания Local time: 02:49 английский => испанский + ...
I just noticed that is not the 3rd best career according to this study, but the 3rd worst in the study, the first one being a Massage Therapist.
The 3rd best career would be mediator. | | |
Egils Turks Латвия Local time: 04:49 английский => латышский + ... 3rd from bottom | Feb 21, 2011 |
Exactly! Translation is 3rd from the BOTTOM. At least, if measured by the income per year.
But still - it is among the 10 best!
[Edited at 2011-02-21 14:36 GMT] | |
|
|
Can you paste the link to the article? I can't find it and I'd like to read it!
Thank you!
Erika | | |
Aude Sylvain Франция Local time: 03:49 английский => французский + ... |
RominaZ Аргентина английский => испанский + ... The links to the source are shown at the top and at the bottom of the news | Feb 21, 2011 |
Dear Erika,
Please note that this forum thread originated as a response to the article posted in the Translation News section at ProZ.com . If you click on the title of the news at the top of this thread i.e. "Businessweek lists translation as the 3rd best career for 2011" you will see ... See more Dear Erika,
Please note that this forum thread originated as a response to the article posted in the Translation News section at ProZ.com . If you click on the title of the news at the top of this thread i.e. "Businessweek lists translation as the 3rd best career for 2011" you will see the summary of the news and at the top and at the bottom of the summary the links to the source are shown (see link next to the word "source" and next to the word "see").
I'd like to take this opportunity to remind all those interested in receiving a daily notification of the news published during the day via email that you can subscribe from the translation news page (simply click on the link next to the envelope).
Also, if you would like to share translation related news that you consider will be useful to your colleagues you can do so by clicking on the "Submit translation news »"on the right of this forum or on the "share an article" link on the right of the translation news section.
Thanks
Romina ▲ Collapse | | |
Krzysztof Kajetanowicz (X) Польша Local time: 03:49 английский => польский + ...
I don't think the author has really thought about the order, and the professions kind of "listed themselves" by median salary (bottom to top). In this sense, the headline here looks like over-interpretation of something trivial.
Don't enquire about criteria or scientific justification of the job pick, or how the figures relate to the number of hours. It's more of a an "act of daily journalism", as Gus Haynes from the TV series The WireThe Wire would put it.
[Edited at 2011-02-22 08:45 GMT] ▲ Collapse | |
|
|
They are wrong | Feb 22, 2011 |
It's the BEST career!
(Well, for me it is...) | | |
Good to hear.. | Feb 22, 2011 |
Its good to hear that at last.. | | |
Luca Tutino Италия Член ProZ.com c 2002 английский => итальянский + ... You could not have said it better | Feb 24, 2011 |
Krzysztof Kajetanowicz wrote:
I don't think the author has really thought about the order, and the professions kind of "listed themselves" by median salary (bottom to top). In this sense, the headline here looks like over-interpretation of something trivial.
Don't enquire about criteria or scientific justification of the job pick, or how the figures relate to the number of hours. It's more of a an "act of daily journalism", as Gus Haynes from the TV series The Wire would put it.
[Edited at 2011-02-22 08:45 GMT]
I agree entirely. Luca | | |