16:13 Apr 13, 2005 |
Перевод в паре испанский => русский [PRO] Law/Patents - Юриспруденция (в целом) / Autorización trabajo y residencia | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Выбранный ответ от: Olga Korobenko Испания Local time: 06:41 | ||||||
Grading comment
|
Все предложенные варианты перевода | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | как вариант |
| ||
4 | самообложение |
|
autoliquidaciуn как вариант Пояснение: самостоятельное ведение налогового учета |
| ||||||||||
56 мин степень уверенности:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpСеть KudoZ - система, позволяющая переводчикам и другим участникам сайта оказывать друг другу помощь в переводе и интерпретации отдельных терминов, словосочетаний и коротких фраз.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
русский
Select a language Close search
|