залогодатель и залогодержатель

итальянский translation: debitore pignoratizio e creditore pignoratizio

11:51 Sep 23, 2017
Перевод в паре русский => итальянский [PRO]
Law/Patents - Юриспруденция (в целом)
русский термин или фраза: залогодатель и залогодержатель
Gentili colleghi/e, vorrei chiedervi come traducete o tradurreste questi due termini all'interno dello stesso documento.
Mi sto orientando su :
- datore di pegno e detentore di pegno
- datore di pegno e creditore
Ogni consiglio sarà ben gradito.
Yana Strelets
Италия
Local time: 15:39
итальянский переводdebitore pignoratizio e creditore pignoratizio
Пояснение:
corresponds to pledger and pledgee
Выбранный ответ от:

Ellen Kraus
Австрия
Local time: 15:39
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
За этот ответ присуждено 4 очка KudoZ



Все предложенные варианты перевода
3 +2debitore pignoratizio e creditore pignoratizio
Ellen Kraus
4 -1Datore di pegno e detentore di pegno
Viktorija Putneva


Записей в панели обсуждения: 4





  

Ответы


7 мин   степень уверенности: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 совокупность мнений: -1
Datore di pegno e detentore di pegno


Пояснение:
Buongiorno Yana,

Io opterei per "datore di pegno" e "detentore di pegno". Il dizionario offre anche altre soluzioni ma all'interno dello stesso documento userei questi due termini, entrambi riportano la parola "залог" e sono più consoni tra di loro.

Viktorija Putneva
Италия
Local time: 15:39
Родные языки: латышский, русский

Комментарий к этому вопросу (и отклик автора ответа)
Мнение «против»  oldnick: non avendo trovato riscontri sul cc, io non opterei
18 дн
Login to enter a peer comment (or grade)

36 мин   степень уверенности: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 совокупность мнений: +2
debitore pignoratizio e creditore pignoratizio


Пояснение:
corresponds to pledger and pledgee

Ellen Kraus
Австрия
Local time: 15:39
Специализируется в области
Родные языки: немецкий
Очков ПРО в категории: 12
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Комментарий к этому вопросу (и отклик автора ответа)
Мнение «за»  oldnick: в итальянском ГК используется CREDITORE PIGNORATIZIO e Debitore concedente
17 дн
  -> Thank you, oldnick !

Мнение «за»  Darya Zhurba: В русском языке когда говорят о залогодателе имеют ввиду залог имущества di conseguenza colui che da la proprietà in cambio al denaro . Di conseguenza credo che debitore pignorazio e creditore pignorazio sia la coppia giusta da utilizzare
425 дн
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Сеть KudoZ - система, позволяющая переводчикам и другим участникам сайта оказывать друг другу помощь в переводе и интерпретации отдельных терминов, словосочетаний и коротких фраз.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Поиск термина
  • Заказы
  • Форумы
  • Multiple search