This question was closed without grading. Reason: Ответ найден в другом месте
Dec 17, 2019 11:13
4 yrs ago
1 viewer *
русский term
Освобождаемое от ответственности лицо
русский => французский
Право/Патенты
Юриспруденция (в целом)
Соглашение
Здравствуйте!
Интересует перевод на французский "Освобождаемое от ответственности лицо", английский вариант "Indemnified Person".
Контекст: «Освобождаемое от Ответственности Лицо» означает каждого члена Группы Консультанта и всех директоров, должностных лиц, работников, контролирующих лиц (при наличии таковых) и агентов и представителей каждого члена Группы Консультанта, а также всех представителей Группы Консультанта, фактически оказывающих услуги по настоящему Соглашению, и их соответствующих работодателей.
Интересует перевод на французский "Освобождаемое от ответственности лицо", английский вариант "Indemnified Person".
Контекст: «Освобождаемое от Ответственности Лицо» означает каждого члена Группы Консультанта и всех директоров, должностных лиц, работников, контролирующих лиц (при наличии таковых) и агентов и представителей каждого члена Группы Консультанта, а также всех представителей Группы Консультанта, фактически оказывающих услуги по настоящему Соглашению, и их соответствующих работодателей.
Proposed translations
(французский)
3 | Personne exempte de toute responsabilité | Sandrine Zérouali |
Proposed translations
5 час
Personne exempte de toute responsabilité
proposition
Discussion
А нельзя ли с учетом вашего контекста мысленно заменить "освобождаемое от ответственности лицо" на близкое по смыслу "освобожденное от ответственности лицо"? Для него, но во множественном числе, есть несколько примеров использования термина "personnes exonérées de responsabilité".