This question was closed without grading. Reason: Ответ найден в другом месте
Dec 17, 2019 11:13
4 yrs ago
1 viewer *
русский term

Освобождаемое от ответственности лицо

русский => французский Право/Патенты Юриспруденция (в целом) Соглашение
Здравствуйте!
Интересует перевод на французский "Освобождаемое от ответственности лицо", английский вариант "Indemnified Person".
Контекст: «Освобождаемое от Ответственности Лицо» означает каждого члена Группы Консультанта и всех директоров, должностных лиц, работников, контролирующих лиц (при наличии таковых) и агентов и представителей каждого члена Группы Консультанта, а также всех представителей Группы Консультанта, фактически оказывающих услуги по настоящему Соглашению, и их соответствующих работодателей.
Proposed translations (французский)
3 Personne exempte de toute responsabilité

Discussion

Nadiya Muzh (asker) Dec 17, 2019:
согласна Да, я думаю, Вы правы, можно изменить.
Viktor Nikolaev Dec 17, 2019:
В Мультитране (En-Ru) термин "indemnified person" имеет несколько переводов, последний из которых (через точку с запятой) "освобождаемое лицо" был предложен одним пользователем. Но это не тот русский термин, перевод которого на французский вы ищите. В том же словаре (но Ru-En) есть перевод термина "освобождаемое от ответственности лицо" - indemnitee (предложенный пользователем andrew_egroups).
А нельзя ли с учетом вашего контекста мысленно заменить "освобождаемое от ответственности лицо" на близкое по смыслу "освобожденное от ответственности лицо"? Для него, но во множественном числе, есть несколько примеров использования термина "personnes exonérées de responsabilité".

Proposed translations

5 час

Personne exempte de toute responsabilité

proposition
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Поиск термина
  • Заказы
  • Форумы
  • Multiple search