Glossary entry

Russian term or phrase:

нет ума - считай, калека

English translation:

there is no cure for stupidity

Added to glossary by Arkadi Burkov
Jul 7, 2008 12:46
15 yrs ago
Russian term

нет ума - считай, калека

Russian to English Art/Literary Slang
нет ума - считай, калека

Discussion

Graham Poole Jul 8, 2008:
Clarifying "stupid is as stupid does" = if you are stupid, you can't help doing stupid things. Very colloquial, nice old English phrase, still used by those with higher intelligence...
Kameliya Jul 8, 2008:
Анжелика, no worry, тут в Ваш огород камней нет и быть не может:))
Angelika Kuznetsova Jul 8, 2008:
Нет, точно не индийский, какой-то рабский :))) Короче, чего гадать, я не знаю:)
Angelika Kuznetsova Jul 8, 2008:
Вторую ссылку я тоже добавлю (на всякий случай) в свой блокнот, вдруг когда заговорю на языке оригинала:)) Я даже не совсем поняла, это что, индийский?
Angelika Kuznetsova Jul 8, 2008:
Ксения, "to teach a stupid person" - это в не в мой огород каменюшечка?:)))
Kameliya Jul 7, 2008:
Stupid is as stupid does
а также еще одна ссылка с пословицами
http://www.koausa.org/Proverbs/proverbs1.html
Kameliya Jul 7, 2008:
Whatever you teach a stupid person, he will forget)) для инфо
Angelika Kuznetsova Jul 7, 2008:
Ксения, большое спасибо за пополнение моей коллекции. До афоризмов ( там, конечно не только они) я еще не добралась. Спасибо!
Kameliya Jul 7, 2008:
http://www.worldofquotes.com/topic/Stupidity/1/index.html вот тут есть выражения о stupidity, щас не подойдут, так на будущее)
Angelika Kuznetsova Jul 7, 2008:
Сижу, свинья такая, всех критикую, а сама ничего предложить не могу :(((
Angelika Kuznetsova Jul 7, 2008:
Все, какие есть словари прошерстила (у меня для поговорок, фраз и пословиц более 25 словарей, включая он-лайн). Не могу найти английский эквивалент, и все тут. Если кто найдет, поделитесь ссылкой, плииииииз.
Angelika Kuznetsova Jul 7, 2008:
Т.е. не то, что правильно, а более употребительно
Angelika Kuznetsova Jul 7, 2008:
Не могу найти английский вариант, а не вольную интерпретацию. Может, у Вас получится, если правильно наберете "Ума нет - считай, калека".

Proposed translations

+5
29 mins
Selected

needs a brain replacement / no cure for stupidity

To say that someone "needs a brain replacement" is quite common, even when speaking of oneself, as in "I think I need a brain replacement". Otherwise, might suggest something along the lines of "There's no cure for stupidity".
Peer comment(s):

agree Mark Berelekhis : There's no cure for stupidity.
11 mins
Alas, there isn't! Thanks, Mark!
agree svetlana cosquéric : I like Mark's !
34 mins
Thanks, Svetlana!
agree Deborah Kolosova : I vote for "there's no cure for stupidity."
1 hr
Thank you!
agree Angela Greenfield : There's no cure for stupidity.
6 hrs
Thanks, Angela!
agree Kameliya : no cure for stupidity
16 hrs
Thanks, Kseniya!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you!"
17 mins

Stupidity is a handicap

..
Something went wrong...
33 mins

Ignorance can be cured, but stupidity is forever

.
Peer comment(s):

neutral Angelika Kuznetsova : Самый близкий. Где Вы взяли это выражение, если не секрет? Я почему нейтрал - Вам не напоминает это - "если болен - то это надолго, если дурак - то навсегда". Вроде не совсем то:)
12 mins
есть такое:) ну я дала, что нашла, а автор пусть выбирает, что больше нравится) щас еще поищу)
Something went wrong...
1 hr

lame in brain, a sort of cripple

lame-in- the-brain, another cripple
Something went wrong...
-1
7 mins

No brains - no headache

http://mrlewisworldlearners.blogspot.com/2008/06/june-16th.h...

"I pulled into town and unloaded the car. I slammed my trunk, forgetting that my trunk bike rack was on it, and it clocked me in the head. I literally saw stars. The reaction from most is, initial sympathy, followed by ridicule..."

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-07-07 14:01:03 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.geocities.com/Heartland/Farm/7478/nobrains.htm

No Brains, No Headache.

1st Person: "Do you know anything about this fax-machine?"
2nd Person: "A little. What's wrong?"
1st Person: "Well, I sent a fax, and the recipient called back to say
all she received was a cover-sheet and a blank page.
I tried it again, and the same thing happened."
2nd Person: "How did you load the sheet?"
1st Person: "It's a pretty sensitive memo, and I didn't want anyone
else to read it by accident, so I folded it so only the
recipient would open it and read it."

Tech Support: "What does the screen say now?"
Person: "It says, 'Hit ENTER when ready'."
Tech Support: "Well?"
Person: "How do I know when it's ready?"

I called a company and asked to speak to Bob.
The person who answered said, "Bob is on vacation. Would you like to hold?"
Peer comment(s):

neutral Tevah_Trans : I believe the meaning is exactly the opposite
7 mins
Thank you for the comment but I cannot agree with you since the examples in my notes prove that the English phrase can be the equivalent of the Russian "Нет ума - считай, калека".
disagree Angelika Kuznetsova : Больше напоминает "Баба с возу - кобыле легче", или "С глаз долой - из сердца вон":))
37 mins
Спасибо за комментарий. Знаете, все примеры, которые я нашел для приведенного мною выражения абсолютно (по-моему, конечно) вписываются в русскую фразу.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search