АКТ ПР-ПЕР

английский translation: акт приема-передачи

ЗАПИСЬ В ГЛОССАРИИ (ИЗВЛЕКАЕТСЯ ИЗ ВОПРОСА, УКАЗАННОГО НИЖЕ)
русский термин или фраза:АКТ ПР-ПЕР
английский переводакт приема-передачи
Запись ввел(а) Maria Sometti (Anishchankava)

07:50 Jun 10, 2015
Перевод в паре русский => английский [PRO]
Bus/Financial - Недвижимость
русский термин или фраза: АКТ ПР-ПЕР
выписка из ЕГРЮЛ:

РЕШ.7 - решение
АКТ ПР-ПЕР. ---,???
ДОГ - договор
ДОВ - доверенность
Maria Sometti (Anishchankava)
акт приема-передачи
Пояснение:
Acceptance and transfer certificate, как вариант перевода
Выбранный ответ от:

Irina Kuzminskaya
США
Local time: 17:24
Grading comment
thanks!
За этот ответ присуждено 4 очка KudoZ



Все предложенные варианты перевода
4 +6акт приема-передачи
Irina Kuzminskaya
5 +1handover certificate
Vladimir Zakharov
4statement
danya
3delivery and acceptance certificate
Lazyt3ch


  

Ответы


5 мин   степень уверенности: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 совокупность мнений: +6
акт приема-передачи


Пояснение:
Acceptance and transfer certificate, как вариант перевода

Irina Kuzminskaya
США
Local time: 17:24
Родные языки: русский
Очков ПРО в категории: 4
Grading comment
thanks!

Комментарий к этому вопросу (и отклик автора ответа)
Мнение «за»  Jack Doughty
1 мин
  -> Thank you

Мнение «за»  Zoya Nayshtut
2 мин
  -> Thank you!

Мнение «за»  Victoria Batarchuk
15 мин
  -> Спасибо, Виктория!

Мнение «за»  Oleg Lozinskiy
35 мин
  -> Благодарю, Олег!

Мнение «за»  Lazyt3ch
1 час
  -> Thank you!

Мнение «за»  cyhul
6 дн
  -> Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)

23 мин   степень уверенности: Answerer confidence 5/5 совокупность мнений: +1
handover certificate


Пояснение:
"Acceptance and transfer" is a Russianism, IMHO

Vladimir Zakharov
Россия
Local time: 00:24
Родные языки: русский

Комментарий к этому вопросу (и отклик автора ответа)
Мнение «за»  Anton Konashenok
1 час

Нейтральное мнение  danya: certificate is not the best option as it is usually issued, not signed by two parties
2 час
Login to enter a peer comment (or grade)

1 час   степень уверенности: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
delivery and acceptance certificate


Пояснение:
Вроде гуглится: https://www.google.ru/search?num=20&newwindow=1&client=opera...

Разумеется, возможны и другие (не менее правильные) варианты.

Lazyt3ch
Local time: 02:24
Родные языки: русский
Login to enter a peer comment (or grade)

3 час   степень уверенности: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
statement


Пояснение:
какой бы вариант для приёма-передачи ни избрать, сам документ не стоит называть certificate, поэтому отдельный ответ
handover statement is fine, delivery/transfer and acceptance is ok etc.

danya
Local time: 00:24
Работает в области
Родные языки: русский
Очков ПРО в категории: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Сеть KudoZ - система, позволяющая переводчикам и другим участникам сайта оказывать друг другу помощь в переводе и интерпретации отдельных терминов, словосочетаний и коротких фраз.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Поиск термина
  • Заказы
  • Форумы
  • Multiple search