Oct 14, 2009 08:23
14 yrs ago
24 viewers *
русский term
сокращения: лит. А пом. 1Н, 2 Н ....
русский => английский
Медицина
Медицина (в целом)
В сертификате на мед. деятельность, адрес учреждения, кому выдан сертификат, после адреса: ул. такая-то, номер дома, стоит: лит. А пом. 1Н, 2 Н .... и так до 34 Н
непонятно, что это. Часть адреса с номерами каких-то зданий или что-то еще, Н здесь - русское или это английский Н. КТо-нибудь сталкивался?
непонятно, что это. Часть адреса с номерами каких-то зданий или что-то еще, Н здесь - русское или это английский Н. КТо-нибудь сталкивался?
Proposed translations
(английский)
4 +2 | building A, rooms 1N, 2N, ... | Natalie |
Proposed translations
+2
25 мин
Selected
building A, rooms 1N, 2N, ...
Литер А - это тоже самое, что корпус А или строение А. Насчет номеров помещений я бы все же поставила латинское N в переводе из-за того, что в английском Н - это совсем другая буква. Кроме того, наверняка адрес где-то в тексте останется в полной русской версии.
Peer comment(s):
agree |
gutbuster
8 мин
|
agree |
Simon Hollingsworth
43 мин
|
agree |
Dr Davies (X)
11 час
|
disagree |
Andrew Sam
: Литера - не всегда корпус. Это может быть часть корпуса. Бывают и такие обозначения д. 15а, Лит. А или д. 4, корп. 1 Лит А. Корпуса могут быть физически разделены, а Литера никогда. То есть могут стоять 2 отдельных дома корп.1 и корп.2
2603 дн
|
Было чрезвычайно интересно было узнать об этом через 8 лет :-) Но не думаю, что вы правы. Ситуации бывают разные.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion
34 Nottingham Str., Bldng A, Office 1K,
Вот насчет русского или английского, тут уже сложней, это надо у заказчика спрашивать, только он это знает