Glossary entry (derived from question below)
русский term or phrase:
Людей слушай, а сам не плошай!
английский translation:
listen to all, follow none
Added to glossary by
PaulinaK
Jan 8, 2011 03:58
13 yrs ago
русский term
Людей слушай, а сам не плошай!
русский => английский
Искусство/Литература
Идиомы / Изречения / Поговорки
Translating proverbs is definitely tricky! I can always translate it directly and make an annotation (if needed), but would obviously prefer a comparable English equivalent.
My version:
* God helps those who help themselves *
But I'm not crazy about this option because it brings "higher-power" into the equation, while the original saying alludes to using one's own common sense.
My version:
* God helps those who help themselves *
But I'm not crazy about this option because it brings "higher-power" into the equation, while the original saying alludes to using one's own common sense.
Proposed translations
(английский)
Proposed translations
5 дн
Selected
listen to all, follow none
.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "This is exactly the translation I was looking for: short and sweet!"
8 мин
LISTEN TO PEOPLE BUT DECIDE YOURSELF
++
4 час
Listen to all, but stand on your own bottom
In a search for a comparable English equivalent (which may be non-existent)...
5 час
Be on your guard!
"on your guard
to be paying attention to what is happening in order to avoid danger, being tricked etc:
These men are dangerous so you'll need to be on your guard."
http://www.ldoceonline.com/dictionary/guard_1
to be paying attention to what is happening in order to avoid danger, being tricked etc:
These men are dangerous so you'll need to be on your guard."
http://www.ldoceonline.com/dictionary/guard_1
Example sentence:
Be on your guard! If your brother sins, rebuke him; and if he repents, forgive him.
Reference:
+1
8 час
listen to advice but rely on yourself
...
+3
11 час
listen to others, but think for yourself
however in this case you lose the connotation to the original proverb "на бога надейся..."
Peer comment(s):
agree |
Eric Candle
: listen to others, but rely on yourself
9 час
|
thank you, Eric!
|
|
agree |
Judith Hehir
11 час
|
thank you, Judith!
|
|
agree |
LanaUK
: listen to others, judge for yourself
1 дн 3 час
|
thank you!
|
17 час
Heed your advice, but keep your wits about yourself.
The advice is usually given to someone, who is about to do something complicated. Listen to people, but stay frosty, think for yourself.
4 дн
Paddle your own canoe!
This is a suggestion for the second part of the expression
--------------------------------------------------
Note added at 4 օր (2011-01-12 08:38:02 GMT)
--------------------------------------------------
Trust in God but lock your car.
This is also a variant.
http://www.russian-translators.ru/for-translators/exp/o-psih...
--------------------------------------------------
Note added at 4 օր (2011-01-12 08:38:02 GMT)
--------------------------------------------------
Trust in God but lock your car.
This is also a variant.
http://www.russian-translators.ru/for-translators/exp/o-psih...
Discussion
God helps those who help themselves
Put your trust in God but keep your powder dry.
If you want a thing well done, do it yourself.
http://forum.lingvo.ru/actualthread.aspx?tid=79720
this proverb is chinese, not english, but i think is very similar to the russian one, and sounds like a proverb:)