Glossary entry (derived from question below)
русский term or phrase:
уважил
английский translation:
much appreciated/obliged, most kind of you
Added to glossary by
Mikhail Kropotov
Oct 9, 2006 22:58
17 yrs ago
русский term
уважил
русский => английский
Прочее
Общеразговорные темы / Переписка / Поздравления
"Ну, спасибо! Уважил."
Proposed translations
(английский)
Proposed translations
+1
1 час
Selected
much appreciated/obliged, most kind
Well, if what you're looking for is a hearty way of expressing thanks, these might be a couple of other ideas to choose from... another would be "most kind (of you)".
It also made me think of "thanking you", but I doubt that's appropriate as it's often ironic.
It also made me think of "thanking you", but I doubt that's appropriate as it's often ironic.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Many answers work, but yours is the best fit stylistically, Peter. Folks, thanks for all your suggestions!"
5 мин
you satisfied me
...you pleased me
+2
30 мин
That was great! Just what the doctor ordered!
I find no trace of mockery here - rather imagine a corpulent visitor (купчина?) treated to an excellent meal, stroking his belly and expressing the satisfaction with the host's effort
Peer comment(s):
agree |
Igor Davydkin
: Taking into account the asker's note, you're right.
5 мин
|
precisely, thanks
|
|
agree |
Vanda Nissen
7 час
|
thanks
|
+1
12 мин
very nice of you
Depending on the context I assume that (after the use of "Nu,...") the Russian word "uvazhil" could be used here not in the real meaning "to show respect of" but with implied derision (mockery).
--------------------------------------------------
Note added at 50 мин (2006-10-09 23:49:39 GMT)
--------------------------------------------------
It's been just a suggestion of mine ("Depending on the context..."). However, in any case, both phrases "Thanks, very nice of you" or "That was great ..." could be used to expess gratitude.
--------------------------------------------------
Note added at 50 мин (2006-10-09 23:49:39 GMT)
--------------------------------------------------
It's been just a suggestion of mine ("Depending on the context..."). However, in any case, both phrases "Thanks, very nice of you" or "That was great ..." could be used to expess gratitude.
+4
1 час
You made my day
another option
Note from asker:
Veeeery nice but also doesn't fit the register :( |
Peer comment(s):
agree |
Sophia Hundt (X)
: I like this one best.
2 час
|
Me too - what a coincidence ;) Thanks, Sophia
|
|
agree |
Nik-On/Off
5 час
|
Thanks, Dima
|
|
agree |
Valery Kaminski
9 час
|
Thanks, Valery
|
|
agree |
Anastasia Novoselova
9 час
|
Thanks, Anastasia
|
1 час
thanks a million!
возможно?
Note from asker:
Thanks, Olga. Nice answer but doesn't fit the register. |
10 час
you've been very kind
- Благословит вас бог, большое вам спасибо, уважили меня! - сказал Илико.
Нодар Думдабзе, Я, Бабушка, Илико и Илларион
"God bless you, thank you very much, you have been very kind," said Iliko.
Nodar Dumbadze, Granny, Iliko, Illarion and I
Нодар Думдабзе, Я, Бабушка, Илико и Илларион
"God bless you, thank you very much, you have been very kind," said Iliko.
Nodar Dumbadze, Granny, Iliko, Illarion and I
12 час
you made me feel special / I feel special
-
Discussion