Glossary entry

русский term or phrase:

рыбный день

английский translation:

fish day

Added to glossary by Dmitry Venyavkin
Jun 6, 2005 10:12
18 yrs ago
русский term

рыбный день

русский => английский Прочее Еда и напитки
В СССР четверг традиционно считался рыбным днем.

Proposed translations

+9
4 мин
русский term (edited): ���� ���
Selected

fish day

@

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2005-06-06 10:21:48 GMT)
--------------------------------------------------

он же не умер с СССР :) до сих пор в некоторых ресторанах есть рыбные дни %)
правда нелишним будет оъяснить, что в этот день не то чтобы принято было есть рыбу, а скорее ее продавали, \"завозили\" исключительно в этот день. :)
Peer comment(s):

agree Alexander Onishko : http://www.multitran.ru/c/m.exe?HL=2&L1=1&L2=2&EXT=0&s=������ ����
1 мин
спасибо!
agree Yuri Smirnov : www.americana.ru/c_amer/chicken_of_the_sea_tuna.htm
1 мин
спасибо!
agree odaj
2 мин
спасибо!
agree Nico Staes
18 мин
agree Natalka Samilenko
1 час
agree Simon Gregory : OK,. but don't omit quotation marks
1 час
agree Aleksandr Okunev (X)
3 час
agree Anneta Vysotskaya
8 час
agree Mrs Shell
15 час
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Учитывая особенности снабжения в СССР =))), 'fish day' в моем случае подходит лучше всего, как универсальный вариант. Спасибо Екатерине и всем остальным за помощь! "
8 мин
русский term (edited): ���� ���

(Friday) fish day

"...‘Friday fish day’ is now a thing of the past. With the health craze that started in the 1970s, fish consumption picked up in the wealthy West European countries.

At the same time, we see the consumption in the Iberian countries (still the largest fish eaters in Europe) is dropping. The same is happening in Japan. In countries where the consumption was traditionally high, fish is considered ‘old folks food’ and you prove your modernity and wealth by eating at Mac Donalds. This is not the case in Belgium where you eat ‘Macdo’ to prove you’re too busy to eat properly..."
http://www.fao.org/documents/show_cdr.asp?url_file=/DOCREP/0...
Something went wrong...
2 час
русский term (edited): ���� ���

the day to eat fish

I'm not sure what the standard term for translating this is but this sounds a little better to me.
Something went wrong...
5 час
русский term (edited): ���� ���

fish was the course/dish de jour on Thursday

Saturday was lunch at Red Robin and dinner at the aunt & uncle's, where the *course de jour* was lots of ribs and large portions of other yummy edibles.
http://anti-static-blog.blogspot.com/2005/02/birthday-blues....

Tofu burgers, plain garden salad – no dressing - sprout quiche,
veggie hot dogs, all a diet/health freak’s *course de jour*.
www.geocities.com/gardengnome_chic/g21.htm

Representatives of young, 'street' labels might seek out new products or even food stuffs to intrigue (doughnuts are currently the *dish de jour*), ...
www.showstudio.com/shelf/bunnies.html

Sunday was feeding day. We arrived around noon, knowing they would be fed at 1 pm. The *dish de jour* was a road-kill deer.
http://www.talkdogtv.com/modules.php?name=Sections&sop=viewa...



Something went wrong...
9 час
русский term (edited): ���� ���

day when only fish is served in a canteen or restaurant

прил (магазин) fish опред; (промышленность, хозяйство) fishing опред; (река, озеро) full of fish; рыбные консервы tinned (BRIT) или canned fish; рыбный день day when only fish is served in a canteen or restaurant
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Поиск термина
  • Заказы
  • Форумы
  • Multiple search