This question was closed without grading. Reason: Прочее
Sep 30, 2014 18:26
10 yrs ago
русский term
ДБ
русский => английский
Бизнес/Финансы
Строительство / Строительная техника
Из переписки (тема - согласование договора субподряда):
___ (имя),
ДБ договорные отношения с компанией ООО "СУ-" согласованы.
Далее:
___ (имя),
ДБ не согласовано!!!
Компания не предоставила документы в 2013у году. Соберите полный пакет документов.
Комментарий: заказчик не знает, что такое ДБ.
___ (имя),
ДБ договорные отношения с компанией ООО "СУ-" согласованы.
Далее:
___ (имя),
ДБ не согласовано!!!
Компания не предоставила документы в 2013у году. Соберите полный пакет документов.
Комментарий: заказчик не знает, что такое ДБ.
Proposed translations
(английский)
4 | bank subsidiary |
Pham Xuan Thanh
![]() |
2 | =должно быть |
Lilia_S
![]() |
Proposed translations
7 час
bank subsidiary
ДБ: дочерний банк = bank subsidiary
16 час
=должно быть
Варианты:
1. должно быть (если это примечание прямо к тексту договора, к конкретным пунктам)
2. инициалы человека или условное обозначение отдела (Департамент бизнеса?), сделавшего комментарии
3. договор банковской гарантии, договор с банком, какой-то договор, который упоминается в этой переписке.
А можно увидеть весь контекст?
--------------------------------------------------
Note added at 16 час (2014-10-01 11:22:04 GMT)
--------------------------------------------------
*Договорная база еще может быть.
1. должно быть (если это примечание прямо к тексту договора, к конкретным пунктам)
2. инициалы человека или условное обозначение отдела (Департамент бизнеса?), сделавшего комментарии
3. договор банковской гарантии, договор с банком, какой-то договор, который упоминается в этой переписке.
А можно увидеть весь контекст?
--------------------------------------------------
Note added at 16 час (2014-10-01 11:22:04 GMT)
--------------------------------------------------
*Договорная база еще может быть.
Note from asker:
Контекста нет, поэтому заказчики сами и не знают... |
Something went wrong...