This question was closed without grading. Reason: Прочее
Sep 30, 2014 18:26
10 yrs ago
русский term

ДБ

русский => английский Бизнес/Финансы Строительство / Строительная техника
Из переписки (тема - согласование договора субподряда):

___ (имя),

ДБ договорные отношения с компанией ООО "СУ-" согласованы.

Далее:

___ (имя),

ДБ не согласовано!!!

Компания не предоставила документы в 2013у году. Соберите полный пакет документов.

Комментарий: заказчик не знает, что такое ДБ.
Proposed translations (английский)
4 bank subsidiary
2 =должно быть

Proposed translations

7 час

bank subsidiary

ДБ: дочерний банк = bank subsidiary
Something went wrong...
16 час

=должно быть

Варианты:
1. должно быть (если это примечание прямо к тексту договора, к конкретным пунктам)
2. инициалы человека или условное обозначение отдела (Департамент бизнеса?), сделавшего комментарии
3. договор банковской гарантии, договор с банком, какой-то договор, который упоминается в этой переписке.
А можно увидеть весь контекст?

--------------------------------------------------
Note added at 16 час (2014-10-01 11:22:04 GMT)
--------------------------------------------------

*Договорная база еще может быть.
Note from asker:
Контекста нет, поэтому заказчики сами и не знают...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Поиск термина
  • Заказы
  • Форумы
  • Multiple search