Sep 6, 2001 22:57
22 yrs ago
1 viewer *
русский term
Так как карту можно использовать неограниченное количество раз в течение срока е
Non-PRO
русский => английский
Бизнес/Финансы
This is supposed to be a translation of the proposed paragraph (Так как карту можно использовать неограниченное количество раз в течение срока ее действия, Вы можете пользоваться ей постоянно, посылая разных клиентов с одной и той же картой), but it seems rather obscure: "Since it is possible to use the card unlimited times during its period of duration, you can use it constantly, sending different clients with one and the same card." The text refers top a Business Club Card offering discounts to it members through various affilate companies.
Proposed translations
(английский)
Proposed translations
+3
32 мин
Selected
Don't get discouraged by Russian red tape style!
Yes, give the gist of it - as the card usage is unlimited during its validity period it can be used regularly by different clients. That's what I see it means.
Best luck!
Oleg
Best luck!
Oleg
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Graded automatically based on peer agreement. KudoZ."
25 мин
since the card usage is unlimited during the period given
"usage is unlimited" sounds more laconic
11 час
since the card can be used as many times as needed within the period e
this seems to be close to the gist of the original
Reference:
26 дн
No restrictions on number of times a valid card can be used
There are no restrictions on the number of times a valid card can be used, so you can use it time and again when sending different clients.
Without the context, it's difficult to understand why one would "send a client"
Without the context, it's difficult to understand why one would "send a client"
Something went wrong...