les incontournables

русский translation: см. ниже

15:30 Jun 8, 2012
Перевод в паре французский => русский [PRO]
Туризм и поездки / menu
французский термин или фраза: les incontournables
Может быть кто-нибудь уже встречал, как в принципе называется эта категория блюд в меню?

Посмотреть можно например здесь http://www.owoks.fr/carte-pop-resto-jap.phpь
http://www.lagittaz.com/pages/cartes-et-specialites/les-inco...
или здесь http://www.restaurantletrad.com/Les-Incontournables/les-inco...

Что касается музеев, уже посмотрела. Сомнения, подойдёт ли для меню.

Спасибо заранее за идеи и комментарии!
svetlana cosquéric
Франция
Local time: 11:04
русский переводсм. ниже
Пояснение:
Это же очень зависит от того, какой стиль вы для себя выбрали. Если вольный, то можно написать "И как водится...", а вообще-то "Традиционно:" - потому что всякий раз речь идет о блюдах, традиционных и обычных для данной категории общепита или для данного места. У Макдо тоже есть свои традиции. Я не согласна с интерпретацией "рекомендуем", это не то.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2012-06-08 19:10:28 GMT)
--------------------------------------------------

Так и есть. Когда по-французски "traditionnel", это означает скорее "историческую региональную" кухню.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day2 hrs (2012-06-09 17:32:46 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

И вам тоже спасибо.
Выбранный ответ от:

Katia Gygax
Local time: 11:04
Grading comment
Cпасибо, Катя!
За этот ответ присуждено 4 очка KudoZ



Все предложенные варианты перевода
4неизменные блюда, блюда "обязательной программы"
Elena Robert
4Рекомендуем
Viktor Nikolaev
4(Наши) фирменные блюда
Igniculus
4см. ниже
Katia Gygax
3стандартные
olgapavlenko (X)
3обязательный ассортимент
Ursenia


  

Ответы


18 мин   степень уверенности: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
неизменные блюда, блюда "обязательной программы"


Пояснение:
для Макдональдса я бы написала скорее "стандартные блюда", стандартный набор...

Elena Robert
Франция
Local time: 11:04
Специализируется в области
Родные языки: русский
Очков ПРО в категории: 27
Сообщение автору ответа
Автор вопроса: Спасибо Елена!

Login to enter a peer comment (or grade)

1 час   степень уверенности: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Рекомендуем


Пояснение:
http://spb-eda.ru/obzor-menyu-v-makdonalds/

или
Это надо попробовать
Это нужно обязательно попробовать



Viktor Nikolaev
Бельгия
Local time: 11:04
Работает в области
Родные языки: русский
Очков ПРО в категории: 32
Сообщение автору ответа
Автор вопроса: Спасибо, Виктор!

Login to enter a peer comment (or grade)

1 час   степень уверенности: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
стандартные


Пояснение:
Здравствуйте, зайдите на ссылку

http://www.lingvoda.ru/forum/actualthread.aspx?tid=1008

здесь уже велось обсуждение касающееся данного слова.
Что касается моего личного мнения, то здесь я бы согласилась с точкой зрения Elena Robert, и перевела бы данный термин как стандартные.

olgapavlenko (X)
Local time: 11:04
Родные языки: русский
Сообщение автору ответа
Автор вопроса: Спасибо Ольга!

Login to enter a peer comment (or grade)

3 час   степень уверенности: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
обязательный ассортимент


Пояснение:
\\\

Ursenia
Канада
Local time: 05:04
Работает в области
Родные языки: русский
Очков ПРО в категории: 24
Сообщение автору ответа
Автор вопроса: Merci Ursenia!

Login to enter a peer comment (or grade)

19 час   степень уверенности: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(Наши) фирменные блюда


Пояснение:
Между les incontournables и les spécialités можно смело ставить знак равенства. Особенно в данном случае. Раздел "Les incontournables" стоит на первом месте в меню. Эти блюда являются особенностью данного ресторана и, соответственно, рекомендуются им в первую очередь.
Приведенные ниже ссылки не являются результатом тщательного отбора, а представлены исключительно в качестве примера. Их в Интернете масса, и можно на любой вкус.
http://www.allegro.net.ua/dishes_firm/


    Ссылка: http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/incontournable
    Ссылка: http://restorator.name/spetsobsluzhivanie/delikatesy/180-pod...
Igniculus
Украина
Local time: 12:04
Работает в области
Родные языки: русский, украинский
Сообщение автору ответа
Автор вопроса: Merci Igniculus.

Login to enter a peer comment (or grade)

2 час   степень уверенности: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
см. ниже


Пояснение:
Это же очень зависит от того, какой стиль вы для себя выбрали. Если вольный, то можно написать "И как водится...", а вообще-то "Традиционно:" - потому что всякий раз речь идет о блюдах, традиционных и обычных для данной категории общепита или для данного места. У Макдо тоже есть свои традиции. Я не согласна с интерпретацией "рекомендуем", это не то.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2012-06-08 19:10:28 GMT)
--------------------------------------------------

Так и есть. Когда по-французски "traditionnel", это означает скорее "историческую региональную" кухню.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day2 hrs (2012-06-09 17:32:46 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

И вам тоже спасибо.

Katia Gygax
Local time: 11:04
Работает в области
Родные языки: русский, французский
Очков ПРО в категории: 64
Grading comment
Cпасибо, Катя!
Сообщение автору ответа
Автор вопроса: то есть, "Традиционный блюда"?

Автор вопроса: ... ые

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Сеть KudoZ - система, позволяющая переводчикам и другим участникам сайта оказывать друг другу помощь в переводе и интерпретации отдельных терминов, словосочетаний и коротких фраз.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Поиск термина
  • Заказы
  • Форумы
  • Multiple search