Méthode de la bête à cornes

русский translation: графическая схема "рога"

19:49 Apr 22, 2011
Перевод в паре французский => русский [PRO]
Tech/Engineering - Административное управление, менеджмент / analyse fonctionnelle
французский термин или фраза: Méthode de la bête à cornes
La méthode de la bête à cornes repose sur 3 questions fonda- mentales qui permettent d'exprimer le besoin.
A qui rend il service?
Sur quoi agit-il?
Pourquoi?

Графическая схема: http://docs.google.com/viewer?a=v&q=cache:gQPRtZdb7eoJ:clgja...
Rikki-Tikki
русский переводграфическая схема "рога"
Пояснение:
визуальная ассоциация и по сути bête à cornes
Выбранный ответ от:

Lyubov Tyurina
Россия
Local time: 21:30
Grading comment
Спасибо!
За этот ответ присуждено 2 очка KudoZ



Все предложенные варианты перевода
4крс / методика козы
Semenchik Vera
3 +1графическая схема "рога"
Lyubov Tyurina
Summary of reference entries provided
Вот как это рисуется:
Tatiana Pelipeiko

  

Ответы


1 час   степень уверенности: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
крс / методика козы


Пояснение:
Схема напоминает собой этакую козу или другое животное из категории крупного рогатого скота, а французское название как раз и указывает на "рогатость". Поэтому как обыграть эту рогатость - зависит от личных вкусов и вдохновения переводчика. Успехов.

Semenchik Vera
Южноафриканская Республика
Local time: 20:30
Родные языки: французский, русский
Login to enter a peer comment (or grade)

12 час   степень уверенности: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 совокупность мнений: +1
графическая схема "рога"


Пояснение:
визуальная ассоциация и по сути bête à cornes

Lyubov Tyurina
Россия
Local time: 21:30
Работает в области
Родные языки: русский
Очков ПРО в категории: 2
Grading comment
Спасибо!

Комментарий к этому вопросу (и отклик автора ответа)
Мнение «за»  Katia Gygax: ...можно представить как графическую схему, напоминающую рога.
4 час
  -> спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


12 час совокупность мнений: +1
Reference: Вот как это рисуется:

Reference information:
см. картинку по ссылке.

Но не уверена, что в русском есть принятый термин, тем более такая же метафора.


    Ссылка: http://www.methode-apte.com/bete_a_cornes.htm
Tatiana Pelipeiko
Россия
Работает в области
Родные языки: русский

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
Мнение «за»  Брюсов Брюсов (X): А что если применить переводческий метод презумптивной эквивалентности? Уйти от "французских рогов" и заменить русским научным/около научным понятием?
12 час
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Сеть KudoZ - система, позволяющая переводчикам и другим участникам сайта оказывать друг другу помощь в переводе и интерпретации отдельных терминов, словосочетаний и коротких фраз.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Поиск термина
  • Заказы
  • Форумы
  • Multiple search